<P><BR>4.《忧愁夫人》 </P>
<P>静静的忧愁夫人在我们中间<BR>她的扑克牌有七种花色<BR>在风中,她预尝我们的受难<BR>她怀抱婴儿时的我们经历逃亡<BR>她遗失我们,在灰尘中苦寻三日<BR>她同情地拔去我们头上的荆棘<BR>中午她眼见我们在十字路口丧命<BR>傍晚我们的伤口,如荨麻燃烧<BR>午夜她在我们白色的坟边久久徘徊</P>
<P>静静的忧愁夫人在我们中间<BR>光着脚走动,不惊动一丝光影<BR>和楼梯上沉默的家神<BR>有时她按着跳动的肋部,回到座位上<BR>有时她说话,眼睛望着我们身后<BR>谁也不知道她为什么忧愁<BR>一切已经过去,或是重新开始了<BR>我们也已经忘记,可她还是常常<BR>消失在某个我们从未去过的房间</P>
<P>注:忧愁夫人,取自Our Lady of Sorrows,英文中原意指圣母所受七苦,纪念圣母玛利亚与耶稣母子连心,因耶稣的种种苦难,所感受之心如刀割的七种痛苦。</P>