老人<BR><BR>灯泡在头顶<BR>洒下老去的时光和灰尘<BR><BR>潮湿的墙壁石灰剥尽<BR>太阳已经在胸膛里枯萎<BR><BR>一辈子的回忆<BR>陷入黑夜和无声息的梦境<BR><BR>稻草和旧棉絮的铺盖<BR>能否抵挡地气阴寒的侵袭<BR><BR>白昼驱散的窒息<BR>随着光芒的颓靡<BR>重新压迫孤凄的神经<BR><BR>是先厌倦这个世界<BR>还是先被它遗弃<BR><BR>狼狗在冷风中吠叫,呜咽<BR>树木在月空下折断<BR>枯朽一冬的乱枝<BR><BR>河流冰冻反射黛蓝的曙光<BR>清冷的咳嗽太微弱<BR>没有惊扰熟睡的村庄<BR><BR>The Old<BR><BR>The lamp overhead<BR>shedding old times and dust<BR><BR>The moist wall <BR>peeling off white scales<BR>The sun <BR>blighted in the chest<BR><BR>The memory of all life<BR>soaked in night and tranquil dream<BR><BR>Wether the bed of rice straw <BR>and old cotton wadding <BR>could resist the cold bitter<BR><BR>The stuffy in heart <BR>dispersed in day<BR>repressed the lonely mood<BR>following the disminution of the light<BR><BR>What came first<BR>world-weariness or be abandoned<BR><BR>The dog in the wind<BR>barking and weeping <BR>The branches withered all the winter<BR>departing from the trees under the moon<BR><BR>The freezon river<BR>reflecting dark blue dawn<BR>The cough deserted and faint<BR>never disturbed the village in sleep<BR><BR>