余秋雨重修《文化苦旅》 书中名篇或将改编电影
|
春节刚结束,著名作家余秋雨名著新《文化苦旅》,经他本人历时3年新写重编后授权北京时代华语出版。评论家认为,新版推出欲将“苦旅”变“甜旅”,但余秋雨充满火药味的前言,势必重启舌战,是否会酿成新的文化争鸣事件,有待观察。据余秋雨经纪人金先生介绍,新书尚在文本阶段,书中大幅度增色的名篇《牌坊》《莫高窟》等已被影视机构瞄中,正在洽谈电影改编事宜。 自东方出版中心1992年版合约到期之后,尽管全国各大出版社疯狂争夺该书版权,但多年来余秋雨始终不同意重复出版,坚持不再授权。余秋雨感叹:“《文化苦旅》就是外出的浪子,它‘出门旅世’时间太长,带给我的麻烦难以计数”。 《文化苦旅》是余秋雨上世纪80年代在海内外讲学和考察途中写下的作品,是他的第一部文化散文集。书中多篇文章入选中学教材。但由于此书的影响,盗版也十分猖獗。据统计,盗版的数量至少是正版的18倍。 余秋雨对再出新版唯一的要求必须等待所有旧版销售干净,才让新版问世!用他的话说,“各色盗版在市面上汗牛充栋,我自己编一本新版宣布它们全部非法。” 新前言中,他谈到,当东方出版中心根据他的要求,把印了20多年的老版子进行报废处理后送到他的办公室时,余秋雨不禁有点鼻酸,“错怪你了,孩子!”好在“浪子未死,气场未绝。”接下来,余秋雨开始了张罗,“烧水为沐,煮米为食,裁布为衣,整榻为憩”。 据介绍,新版与旧版相比,全新和改写的篇目达到三分之二以上。新《文化苦旅》的亮色,在于余秋雨殚精竭虑,将公认的名篇《牌坊》《道士塔》《莫高窟》等全盘新写或者大幅度改写,寓意着作家本人对“狭隘民族主义”“文化口红”负面评价的回击。 扬子晚报记者 蔡震 |
喜欢()
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]




