康德全集:德国人是如何表达“因噎废食”?
|
由李秋零教授主编主译的9卷本《康德著作全集》,历时10年,近日由中国人民大学出版社出版。 李秋零主要研究领域为基督教哲学、德国古典哲学。他历经10年,力集300多万字而成书。李秋零说,他在翻译过程中以确切、简洁、清新和可读为宗旨,不强调“雅”,只注重“信”和“达”。如,康德文中有一句“我们不能因为空气脏就不呼吸”,他自然想到“因噎废食”一词。但考虑再三,还是按照字面意思翻译,这样至少能够告诉读者,德国人是如何表达“因噎废食”这一层意思的。而关于“先天”、“先验 ”等词,他采用了大多数学者使用的、已被学界普遍接受的译法。此外,李秋零也对一些名词和术语提出了自己的见解。比如Erscheinung和 Phaenomena是康德哲学中一对语义接近但又有区分的概念,过去都被译作“现象”,他将前者译作“显象”,后者译作“现象”。 据介绍,《康德著作全集》包括了康德生前公开发表过的所有著作和文章,全部从德文译出。原文为拉丁文的则直接从拉丁文译出。其中三分之一的篇幅是首次被译为中文。 |
喜欢()
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]




