神话缔造者:苏约翰装置摄影作品展(2)
|
As with most Macanese, João Ó speaks Portuguese and Cantonese fluently. However, due to his mixed appearance a paradox happens: he is considered as a Chinese when living in Lisbon whereas in China he is viewed as a foreigner. This conflict over the years has made the artist particularly concerned with his own identity, which prompted an inquiry about his origins. In a photographic series he depicted himself as a Portuguese from the fifteenth century in order to trace back the age of intermarriage between China and Portugal. According to the artist, this work is a tribute to his ancestors. At the same time, an installation titled "Rainbow Bridge" is also showcased in this exhibition. A lightweight suspended structure made of climbing rope and colored fluorescent lamps spans the whole exhibition hall. This metaphorical bridge is an invitation to reflect upon the nature of transience through the poetic thought. Here, the meteorological phenomenon (rainbow) is captured in the form of a vertiginous passage that has its origins in the artist’s own beliefs, i.e. within the intimacy of the self the sublime acquires a dimension of lost identity, being its recognition a profound poetic act. AFA is located on 1 ArtBase, “Beijing 318 Art Garden” East 6-3, Hegezhuang Village, Cuigezhuang Township, Chaoyang District, Beijing(100103), China. Tel: (86) 010-6432-1562, E-mail to: beijingafa@gmail.com or visit the website: Mythologist – Installation and Photography by João Ó |
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]




