罗伯特·伯纳欧:中国当代艺术的外国推手(2)
|
中国在过去二三十年间发生了翻天覆地的变化,从表面上看艺术的形式也发生了很大的变化,但骨子里的方法和切入角度还是一样的,生活在大城市里的人如何去观察自己周围的环境和发生的事情,并且提出问题,引发思考和讨论。 B:你一直在表扬中国当代艺术。 R:没有啊。我说它很丰富多元,有很差的、很商业的,也有很精彩的、很有思想的,这和世界上其他地方是一模一样的。只要埋头干,针对日常生活和环境进行探索、提出问题,就可以了,不要听那些民族主义的说辞。当代艺术就是这么一个定义,所有的灵感应该来自于当代文化,别的都是复制品、商品。 B:蔡国强说过“当代艺术可以乱搞”。 R:“乱搞”就是颠覆原来的游戏规则。你说什么是游戏规则,我非要说不是,我自己想做什么就做什么,这就提出一个有价值的、探索现当代的问题。针对规则乱搞,就是一个深刻的艺术行为。 B:最近有哪些新的艺术家让你眼前一亮? R:录像艺术、电子艺术特别棒,还有摄影。中国开始把摄影镜头转向自己了,因为外国人看中国或多或少是进不去的,他只能拍老少边穷。想拍出中国的灵魂,要和中国人一起生活,一起吃、喝、住。在中国出生长大的中国人把镜头转向自己的文化和社会,是特别有价值的。比如冯岩的作品就很有意思,在西方很难找到。 B:现在还做收藏吗? R:收藏不多。现在收藏不起,这已经不是拿工资的小企业家能做的事情,要大企业家才能做到。现在能买得起的就是摄影作品,大家说那是复制品,但是我收藏的是它背后的思想,也是它对我个人发展的价值。 B:作为一个中国当代艺术的图书出版人,你觉得现在面临哪些挑战? R:最大的困难是,世界其他国家还需要一段时间慢慢赶上中国变化的速度,拍卖行、各大博物馆收藏的都还是90 年代的作品。世界的认知和中国的实际情况之间还是有一个时间差,这个时间差将来也会继续存在。我们的书店和世界相比处在一个比较超前的阶段。现在泰特博物馆关于中国艺术的书已经更多了,3000 多本中有二三十本关于中国艺术。当然还有很多局限,钱是其中之一,这是大家共同面临的问题。 另外,我一直想翻译并出版韩寒的书,我认为他是过去20 多年中国知识界受到的最大的冲击之一。但他的很多写法只能用中文来表达,要翻译成英文,就得用大量的注脚,所以他的作品几乎是不可翻译的,很难让外国读者理解其中的神韵,对此我有点遗憾,明明知道他是一个出色的作家,却不能介绍到国外。 |
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]




