以色列大卫·迪奥:歌声被比作“天堂的声音”
|
大卫·迪奥 许多人将大卫·迪奥的歌声比作“来自天堂的声音”,他被称为以色列的“国宝级”音乐家,与以色列著名指挥大师祖宾·梅塔齐名,可谓以色列音乐界的南山北斗,不少音乐爱好者称他为以色列的“维塔斯”。到底是音乐选择了他,还是他选择了音乐? 笔者:您曾经说过,自己的音域如此宽阔是天生的,是后天无法锻炼出来的,那么除了天生的音域优势之外,使您成功的最主要因素是什么? 大卫:当然,一个人要想成为音乐家,还需要运气。我学习过专业的音乐知识,我想要了解音乐世界里的所有事情。作为一个严肃的、合格的歌唱家,你必须要学习一些音乐知识,对于音乐的系统学习也是我成功的一个重要原因。歌唱不仅仅是发出声音,它还需要你的思想,你必须要通过音乐表达某些东西。我希望我的音乐是爱的讯号,因为我相信音乐是有灵魂的,是心灵的另一种语言表达,没有任何一种语言,可以如音乐一样,让听众明白艺术家所要表达的含义。如果我向你唱出了一些东西,你感受得到,这比我用任何语言告诉你都更美妙,你也更容易理解。 笔者:是什么让您这么热爱音乐,使您愿意致力于音乐创作? 大卫:我经常说,你不能选择音乐,而是音乐选择了你,所以是音乐选择了我。当我是一个小孩子的时候,我就每天不停地唱歌,我尝试了很多种唱法,变换不同的音乐,随时随地都在歌唱,这就是我的生活,歌唱对于我来讲是很自然的,这是我的天性。 笔者:在世博会以色列国家馆日的时候,您为我们带来了《以色列之魂》,您在接受记者采访时说:“我喜欢中国的观众”,您能解释一下为什么喜欢中国观众吗? 大卫:因为我发现中国和以色列有很多相似之处。首先,我们都是古老的民族,有着悠久的历史。同时,我们有着很多相同的背景,比如说文化等。我通过音乐这种方式和中国观众交流,在我的音乐中,也会有很多内容触及到中国的文化,观众对我的音乐的反应让我觉得像在对我的家人表演,所以我非常喜欢中国的观众。 笔者:您之前有没有和中国的音乐家合作过,您是否希望和中国的音乐家合作创作一部音乐作品? 大卫:我和中国的新古典音乐家哈辉一起演唱过中国的传统音乐《敖包相会》,在舞台上,我用仅会的一点中文做了表演。对于我来讲,我不懂汉语,但是用不同的语言演唱不同国家的音乐是一件非常有趣的事情。我也很希望和中国的音乐家合作,我的音乐和中国的音乐有着一种内在的联系,能够和中国的音乐家合作是我一直以来的心愿。 笔者:您今年接受《环球春晚》的邀请,将要和中国的老百姓一起过春节,您将给这里的观众带来什么样的音乐作品?您会给中国老百姓带来什么样的祝福? 大卫:这是我第一次在中国过春节,我会选择一种以色列的音乐和中国观众分享。作为一个国际音乐家,我当然会选择一种能够让中国的观众感受到我们之间是多么的亲近与相似的音乐。 在以色列,我们会说“希望你在新的一年里,生活像蜜一样甜”,所以我希望中国老百姓的生活能够更加美好,也能够像蜜一样甜。任咪娜 |
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]





