外国人为何只知《茉莉花》?
|
以前笔者在国内念书的时候,记得所有院系的外教,美国的也好,德国、法国的也罢,一到联欢会出节目的时候,张口就是《茉莉花》。当时,每每看到那些外国人在台上表情生动、情绪高昂地唱“好一朵美丽的茉莉花”时,笔者和一帮同学就在台下忍俊不禁,但还是要做出一副被他们的歌声感动后陶醉不已的表情。 有一次,好奇的笔者问一位外教,你们怎么唱来唱去总是《茉莉花》?那位外教反问说:“你们中国除了《茉莉花》还有什么别的好歌吗?”当时,这话还真的把笔者给问住了。笔者首先想到的是《梁祝》,但那好像不是一首能随时演唱的歌曲。再又想到邓丽君唱的《何日君再来》,但那只是一首通俗流行歌曲,不能完全代表咱们的文化。笔者进而想到了《冰山上的来客》里的《花儿为什么这样红》。那首歌真的很好听,但好像时代气息过于浓厚,早已不再流行……最终,笔者只能很抱歉地告诉外教:“我也不知道。” 时过境迁,中国人的生存环境如今发生了很大变化。今天的美国人在唱什么中国歌?笔者还是很好奇,身边恰好有不少从中国回来的美国人,每当笔者问“你们会唱些什么中国歌”的时候,他们还是马上哼几声“好一朵美丽的茉莉花”。美国人的好奇心一点也不比笔者少。有人就问道:“你们中国除了这首歌还有什么歌?”这个问题再次刺激了笔者,因为直到现在,笔者心中还是没有合适的答案。 外国人被一“花”遮目有其原因。这些年来,《茉莉花》真是唱遍了世界,似乎任何一次中国举办的重要活动中都少不了它;凡有外国人参加的文化娱乐活动,也是必唱或必奏《茉莉花》,这几乎成了一个惯例,仿佛不这样就不足以体现国际性似的。但是,这样一来,《茉莉花》的出场率实在太高了,总觉得浪费了推介其他优秀歌曲的好机会。不可否认,《茉莉花》旋律很优美,但一首乐曲再优美动听,一段歌词再意味深长,毕竟有一定限度,也只有一定的代表性,就算是一桌好的宴席,总也不只有一道好菜吧?不得不说,这是一种偷懒的做法。一到演出,连想都不要想,就把《茉莉花》推上去了,多省事啊! 所以说,外国人只知《茉莉花》,主要还是因为咱们中国人自己眼里只有这么一朵“花”、一首歌曲。很多人担心外国人不熟悉其他的中国歌曲,其实,只要是好听的曲子,外国人自然会慢慢地由不熟悉到熟悉、由不喜欢到喜欢。如果总是挑选外国人熟悉的东西,仅仅是照顾和迁就外国人的认识,他们对中国的认识就永无提升的可能。 最近,笔者有了新发现:有的美国人居然还可以唱几句“跑马溜溜的山上”。细究起来,原来是最近的一些对外汉语教材中加入了这首歌。因此,现在一些美国人可以唱两首中国歌了。这真是一个可喜的变化。但愿有心之人能再给外国人推荐一些好歌! |
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]




