友人忆叶渭渠:他克服了审美中的偏见
|
他克服了审美中的偏见 - 友人追忆 叶先生是非常有成就的译者,他克服障碍介绍的三岛由纪夫等人的作品影响了中国作家写作,同时他也是一个非常认真的人。 我和叶先生认识,去过他家两次,他是非常好的人,请我吃饭,还给我看他收藏的日本的书和画册。 以前他住加拿大时,曾经因为写文章想引用我的一句话,特地打越洋电话来核实。国内很多人受了他译作的影响,特别是《雪国》,我也有这本书当年的版本。 他是最早把川端康成翻译到中国的译者,也影响了中国好多作家。早期引进到中国的日本作家作品大多为左翼作家,像三岛由纪夫这种偏右翼的作家作品,叶先生引进和介绍时是受到很大阻力的,但是他对日本文学理解很深,不局限在其中,最后事实也证明了他比同时代的翻译家更早摆脱了非文学因素对文学的阻碍。 就像王小波很推崇王道乾的译本《情人》一样,包括杜拉斯、福克纳等一批作家译作当时的引进,直接影响了中国作家的写作方向,这批作家不到10个,其中有一个就是川端康成,从此中国作家知道写感官之美,叶先生在这个过程里具有不容忽视的作用。 总之,叶先生是非常有成就的译者,他克服障碍介绍的三岛由纪夫等人的作品影响了中国作家写作,同时他也是一个非常认真的人。听说他去世前一直在翻译一部伟大的作品,很可惜没有完成。 □止庵(学者) |
喜欢()
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]




