阿多尼斯:我看到叙利亚的悲伤,唱起无声的歌咏
|
几天前,一位在战争中幸存的老人,在满目疮痍的房间里听着唱片。这看似平静的画面之外,是战火纷飞、生灵涂炭的叙利亚。这个有着几千年文明与繁华的国家,如今山河破碎,数十万人被迫踏上逃亡之路。 另一位老人,享誉世界的诗人阿多尼斯,出生在叙利亚一个叫做卡萨宾的海滨村庄。因为贫穷,他13岁时尚未进入学校读书,但庆幸的是,父亲虽是农民,血液里却继承了阿拉伯民族对诗歌的热爱。在父亲的引领下,他进入了阿拉伯古典诗歌的奇妙世界。 然而因为战乱、政见不合等种种原因,在1956年,他却不得不以流亡者的身份前往邻国黎巴嫩谋生。此后便定居在黎巴嫩,创办杂志,在大学任教。 “阿多尼斯是阿拉伯世界的伟大诗人,他之于现代阿拉伯诗歌的意义,恰如艾略特之于现代英语诗歌。”这是挑剔的西方评论家们对他的巨大褒奖。
阿多尼斯(1930- ),原名阿里·阿赫迈德·萨义德·阿斯巴尔,叙利亚著名诗人。 在诗歌创作中,阿多尼斯践行着自己极具革命意义的诗歌理论和文化思想。也正因如此,他被称为阿拉伯世界的“鲁迅”。他是天然的叛逆者,他在诗歌中说:“小草在狂风面前低头,但它决不听从狂风的话语。”正是这些激烈的批判与呐喊,在阿拉伯当代文化的死水中激起漪澜,让人们看到了阿拉伯文化变革与新生的希望。 祖国与民族不幸的现状,是阿多尼斯忧伤与悲愤的根源。诗人长年寄居他乡,素以“精神上的流放者”自居。然而,在他心目中,真正的流放地却“只有在写作中、尤其在诗歌中才能找到。”他在诗歌中诘问战争,书写着自己的愤怒,悲悯,批判和希望。 作者 | 阿多尼斯 壹 战争 (选自“镜中丛书”《时光的皱纹》)
战争——
战争——
战争——
祖国 (选自“镜中丛书”《时光的皱纹》)
为那在忧愁的面具下干枯的脸庞
统治者的境况 (选自《我的孤独是一座花园》)
他的大脑是谬误的
灯 (选自“镜中丛书”《时光的皱纹》) ……
他属于一个国家,却无法在其中居住;
茉莉花 (选自“镜中丛书”《时光的皱纹》)
大马士革的茉莉花,没有利齿, |
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]






