科幻小说之父:凡尔纳
|
但凡人能想象到的事物,必定有人能将它实现. —— 儒勒·凡尔纳
前段时间,在书架看到了初中买的《海底两万里》,就又开始读了一遍。这本书买来很久了,在无聊时翻了一遍又一遍,也记不清第几次看了。其实我很少会将一本书翻来覆去的看,凡尔纳的小说却是个例外。当时的我从凡尔纳的《海底两万里》看到《地心游记》,也从那时我培养了两个爱好:一是小说,二是科学。这也使得我高中成功的投入了理科的怀抱,再也没出来过,至于小说,尝试过一次,就再也没提过一次了。 凡尔纳是十九世纪的小说家,剧作家及诗人。小编才学疏浅,也没读过凡尔纳的剧作和诗,大家有兴趣可以去找来读一读。在历史上,有着众多科学家受到了凡尔纳小说中塑造的科学勇士的影响。潜水艇的发明者西蒙·莱克在他的自传中的第一句话是“儒勒·凡尔纳是我一生事业的总指导”;海军少将伯德在飞越北极后说凡尔纳是他的领路人;气球及深海探险家皮卡德、无线电的发明者马克尼都一致认为凡尔纳是启发他们发明的人。 凡尔纳的小说是很难过时的,我以前的科学启蒙书就是《海底两万里》,然后再一口气看了他的好多小说,我才知道原来科学可以这么有趣,放眼到现在,凡尔纳小说中的某些理论已经被证实不可行,但其中的文字描写对科学的看法之类是很难被模仿的。凡尔纳的小说大部分都是围绕当前科学界的一些基本原理,比如说《神秘岛》放到现在,假如你一个人在孤岛上,你需要的还是那些知识。 科学幻想小说并非从凡尔纳开始,但在幻想的规模上,特别是在科学的语言性上,凡尔纳大大超过了前人。凡尔纳的才能在于,他实际上是在科学技术所容许的范围里,根据科学发展的规律与必然的趋势做出了种种在当时是奇妙无比的构想。因为这些构想符合科学的发展趋势,他们到了20世纪几乎全都成为了现实。 据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上被翻译的作品第二多的名家,仅次于阿加莎·克里斯蒂,位于莎士比亚之上。联合国教科文组织最近的统计显示,全世界范围内,凡尔纳作品的译本已累计达4751种,他也是2011年世界上作品被翻译次数最多法语作家。在法国,2005年被定为凡尔纳年,以纪念他百年忌辰。 就此而论,说凡尔纳是科幻小说界第一人也不为过。 |
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]





