|
|
杨角,四川宜宾人。中国作协会员。作品散见《人民文学》《中国作家》《诗刊》《星星》等,被收入多种选本。获过奖。出版个人诗集7部。...
向明,本名董平,湖南长沙人,一九二九年生,曾任军职,为蓝星诗社最早成员,曾任蓝星诗刊主编多年,后任中华日报副刊编辑、台湾诗学杂志社长及年度诗选编委多年。曾获国家文艺奖、中山文艺奖及大陆颁发之诗魂金奖,一九八八年获颁世界艺术与文化学院荣誉文学博士,出版诗及评论著作。...
说到底,在忠于原诗意义和意象的前提下,译诗在目标语言中读起来也必须是首诗,而要做到这一点,就不仅仅是在译文中机械地押几个韵就可以充数了。诗不在于说什么,更在于怎样说——怎样把一种语言的感性、节奏甚至音乐感都尽可能地加以发掘、体现出来。在这个意义上,译诗与写诗或许并没有什么太大的区别。...
白鹤林,本名唐瑞兵,1973年生于四川蓬溪,现居四川绵阳。中国作家协会会员。出版诗集《车行途中》、评论集《天下好诗:新诗一百首赏析》等多部专著。作品曾获多种文艺奖项,并被译为英、日、西班牙等多种语言。...
剑峰,本名郝剑峰,1967年生,现居四川绵阳。中国作家协会会员。曾多次在《诗刊》《人民文学》《中国作家》《中国诗歌》《星星》《上海文学》《花城》《作品》《四川文学》等刊物发表作品。...
赵野,当代诗人,1964年出生于四川兴文古宋,毕业于四川大学外文系。出版有诗集《逝者如斯》(作家出版社,2003),德中双语诗集《归园Zuruck in die Garten》(Edition Thanhauser,Austry,2012),《信赖祖先的思想和语言—赵野诗选》(长江文艺出版社,武汉,2017)。现居大理和北京。...
向明,本名董平,湖南长沙人,一九二九年生,曾任军职,为蓝星诗社最早成员,曾任蓝星诗刊主编多年,后任中华日报副刊编辑、台湾诗学杂志社长及年度诗选编委多年。曾获国家文艺奖、中山文艺奖及大陆颁发之诗魂金奖,一九八八年获颁世界艺术与文化学院荣誉文学博士,出版诗及评论著作。...
说到漫游者,我想起法国百科全书作家狄德罗,他写了一部对话体哲理小说《拉摩的侄儿》。我们生活的时代,普遍都是浪子,所以,文学意义上的漫游者是存在的,哲学意义上的漫游者有待凸显。...
宋晓达,独立行走之人,肖牛。常与山水为伴,草木为伍;夜半诗语,亲民间烟火,心下哞哞,远霄宸风尘。...
艾略特原籍美国,后加入英国国籍。是后期象征主义文学最大的代表,也是西方现代主义文学最有影响的诗人和评论家。艾略特于1922年发表的《荒原》为他赢得了国际声誉,被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,也被认为是英美现代诗歌的里程碑。...
有意思的是,在中国诗歌翻译史上,还真有个似是混淆了译诗与译诗再创作,却在国外读者中取得了巨大成功的例子。这是美国诗人、翻译家艾兹拉·庞德翻译的李白的《长干行》一诗。众所周知,庞德是20世纪初英语诗歌界的领军人物之一,他对中国古典诗歌意象十分推崇,与其他几个英美诗人一起发起了意象派诗歌运动,在今天的西方诗坛中仍留有回响。...
龚志坚,江苏江阴人, 现居四川江油。诗文散见于《星星》、《四川文学》、《诗歌月刊》、《诗潮》、《滇池》、《西部》、《中国新诗》、《青春》等报刊杂志,有作品收录于诗歌选本。...
艾略特于1922年发表的《荒原》为他赢得了国际声誉,被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,也被认为是英美现代诗歌的里程碑。1948年,艾略特结集出版的《四个四重奏》使他获得了一生中最大的荣誉诺贝尔文学奖,也因此确立了他最伟大英语诗人和作家的地位,艾略特晚年致力于诗剧创作,1956年在伦敦逝世。...
余幼幼,90后诗人,现居成都。2004年开始诗歌创作。出版诗集多部。2019年7月,第一本英文诗集My Tenantless body在伦敦出版。诗歌被翻译为英语、韩语、俄语、法语、日语、瑞典、阿拉伯语等。曾获90后十大先锋诗人、四川十大青年诗人等。...
苏楷,当代诗人。《中国诗坛》杂志执行主编、《半岛诗刊》执行主编。诗作见于《人民文学》、《今天》、《诗林》、《诗歌月刊》、《天津文学》、《世界汉诗》,美国《新大陆》、《诗殿堂》、《常青藤》,德国《欧华导报》等数十种报刊,部分作品被译成英语、德语。出版诗集《魔像》、《在甲板上跳舞》、《方向》、《跟舰长有关的火药课》多部。...