蔡天新土耳其文版诗集《幽居之歌》出版
|
)出版。这是继西班牙文版诗集《古之裸》(2002),韩文版随笔集《数字与玫瑰》(2004),英文版诗集《幽居之歌》(2006)、法文版诗集《世界的海洋》(2008)、斯拉夫文版诗集《在水边》(2009)之后,蔡天新在国外出版的第六种诗文集,也是他首次在伊斯兰国家出版书籍。 《幽居之歌》由土耳其诗人、翻译家ILYAS TUNÇ依据蔡天新的同名英文版诗集译成,书中收集了蔡天新的44首短诗和一首长诗,书中有20多首诗歌先期发表在伊斯坦布尔出版的《共和国日报》书评周刊上。
“蔡天新的写作似乎遵循中国古典诗歌的传统——诗行中充溢了自然的景 “这部诗集表面上简洁朴素,其实另有深意;它们总是在暗示某种更为深沉的东西。这些丰富的意象,通常来自于简洁的词句,正是这些简洁的词句,创造出了一幅幅细致入微的画面来。这部诗集的另一特点是情色意味,但使用得简约、节制且令人惊叹。”
Güneş Işığı Bir mango meyvesidir güneş 阳 光
太阳是一只芒果 切开就是白天 不切开就是夜晚 我们吞吃阳光 强壮了肌肉 而当我们安寝 阳光汇入了血液 在我们的身体里旅行 它没有停歇 又遇上了另一片阳光
|
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]





