张涛:汉学家文学翻译国际研讨会琐记
|
一个交流的平台 一次真诚的谢意 ——汉学家文学翻译国际研讨会琐记 当首届汉学家文学翻译国际研讨会落下帷幕之时,每个代表脸上都带着喜悦和兴奋的神情,其中不难捕捉到一丝丝眷恋,而更多的是对未来的期盼和憧憬。 与会汉学家多是翻译中国文学作品的大家。他们忍耐着寂寞与孤独,在字里行间品味着中文作品的深义,再以本民族的语言再现中国作品的真谛与思想,在本国读者中产生共鸣。在周遭遍布各种诱惑之时,在文学翻译并未给他们带来更多荣耀之时,他们仍在坚守文学翻译的园地。他们以绿叶的精神、严谨的治学态度、缜密的翻译技巧在不同语言中找寻精神寄托与文学的创造性魅力。他们当中,绝大多数并非专职从事中国文学翻译,但他们情愿将几乎所有空余时间用于翻译中国文学,把自觉爱好发展成为一生追求的第二事业。他们的奉献需要认可,特别是来自中文故乡的人们的认可;他们需要交流翻译中的经验与困惑。研讨会正是在这种期盼中应运而生,成为各国翻译家交流的平台。 美国翻译家白睿文是加利福尼亚大学圣塔巴巴拉学院当代中国文化研究副教授,他激动地说,这次来中国与那么多过去只闻其名未见其人的翻译中国文学的大家见面交流,机会难得,可学习的东西太多了。埃及爱资哈尔大学语言与翻译学院中文系主任、翻译家阿齐兹曾在中国工作生活过20年,长期从事曹禺作品的翻译。他感谢中国作协为世界各国翻译中国文学作品的汉学家搭建平台。同时他也表示,中国文学作品在阿拉伯世界的影响还远远不够,译者往往要花上很大篇幅做历史背景介绍,帮助读者理解中国的故事。 德国翻译家郝慕天算是与会汉学家中惟一专职翻译中国当代文学作品的。她谈到作为专职翻译者很不容易。译者着手翻译时,要考虑到文化传统的差异、德国读者能否接受、出版社对作品市场前景的看重等问题。否则,很难以翻译外国文学作品来维持生存。法国青年翻译家金卉翻译的当代中国文学作品受到法国读者的喜爱,她抓住研讨会之机与同行交流,谦虚学习,博采众长。英国翻译家蓝诗玲是伦敦大学伯克贝克学院历史系教授,翻译中国当代文学作品纯粹是爱好。她利用业余时间翻译了大量中国当代文学作品,还把鲁迅的全部作品翻译成英文。日本翻译家安藤阳子是早稻田大学的名誉教授,虽已退休,但仍然致力于中国文学作品的翻译。她说,中国作协举办的研讨会给我们创造了交流机会。说到正在翻译韩少功的《马桥词典》过程中遇到的一些问题,她建议可将同一部作品的各国翻译家集中起来,共同研讨作品的翻译。翻译过荷兰文版和英文版的《马桥词典》的荷兰翻译家林恪和英国翻译家蓝诗玲对此表示赞同。 法国翻译家巴彦是一位经验丰富、受人尊敬的资深翻译家,谙熟多种语言,谈吐幽默生动。他结合丰富的生活阅历,讲述了翻译中国文学作品的体会,并有感于研讨会上中国作家对翻译作品的肯定。意大利翻译家米塔兼任意大利鸵鸟出版社中国当代文学顾问。她对意大利的中国文学市场表示乐观,但也提出缺少意汉文学词典给翻译作品带来的困难,希望研讨会能推动意汉文学词典的早日面世。韩国外国语大学中文系教授、翻译家朴宰雨身兼数个与研究中国问题相关的社会职务。他翻译过毛泽东《在延安文艺座谈会上的讲话》,翻译的作品跨度和难度相当大,但成就突出。美国史密斯大学中国文学与比较文学副教授桑禀华将自己创作的水彩画做成明信片分发给与会者,不无兴奋地称之为“一件美好的事情,一定要永远记住”。 为期两天的研讨中,针对中国文学翻译问题,大家有太多的经验要分享,有太多的建议要提出。正是有了一大批致力于中国文学翻译的汉学家,中国文学才能为世人认知,一批中国作家才能为各国读者所熟悉。正如中国作协主席铁凝在开幕式致词中所言,中国作家感谢所有从事中国文学翻译的汉学家。举办研讨会的目的也正在于此:搭建一个平台,大家相互交流;表达一个谢意,大家相互支撑。白睿文在开幕式致辞中讲到,希望研讨会是一个开端,今后会有更多的文学翻译交流机会,结出硕果,这也是与会汉学家们共同的心声。 |
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]




