川沙诗歌《圣诞》赏析
|
罗堂松:好一朵恶之花 圣诞对于西方人的意义就像春节对于我们中国人的一样。而写圣诞的诗歌也是不计其数,其中以歌颂的居多,然后还有一些是借圣诞来抒发忧伤的情感或是对现实社会的不满。正因为如此,这首写圣诞的诗歌就有了它独特性,别有一番趣味。 初读这首诗,我看到了波得莱尔的《恶之花》的影子。《恶之花》在十九世纪的法国引起了这么大的争议:攻击诽谤者有之,冷嘲热讽者有之,支持同情者有之,赞扬称颂者有之。于是我也做了一个试验,将这首诗贴在了学校的BBS的一个诗歌版块,果然不出我所料,这首诗被大多数人指责为垃圾、恶俗、低级趣味,被版主锁楼不说,我的ID更是遭到了版主的警告:只要我当一天这里的版主,我就不允许这样的诗歌出现在我的板块。整首诗的确到处都是所谓的污言秽语,有些肮脏,有些病态,有些猥琐。但是它也未尝不包含着一些美丽,甚至还有诗人的一些勇敢。整首诗是一种丑陋与美丽的完美的结合,病态与健康的完美的结合。 诗人一开口就大骂“圣诞/你这荡妇/你这淫荡的情妇”,这就奠定了诗人对圣诞的感情色彩:既痛恨,又喜爱。诗人痛恨她的淫荡,又难以拒绝她的媚惑。“在这暖冬张灯结彩盛宴的夜的广场/你袒胸露背套着超短迷你裙旋转闪动着你诱惑的大腿”这两句更是写出了圣诞的诱惑力,就像一朵罂粟花,美丽而招摇,诗人明知道有毒,却又无法拒绝她的无穷的媚惑,这也为下面的诗句作了铺垫。所以诗的开头就给出了整首诗强烈的基调,没有丝毫的晦涩,对于这样一首感情色彩浓烈的诗来说是一个非常不错的开头。 “你忘却我抛弃我冷落我躲避我逃离我/你匆匆关闭你曾经半夜对我敞开的大门把锁换掉把/钥匙扔进花园里的草丛”果然,诗人道出了对她痛恨的原因:“忘却”、“抛弃”、“冷落”、“躲避”、“逃离”、“关闭”、“半夜”、“钥匙扔进草丛”,她的确非常可恶、可恨。但是,诗人越将她写得可恨,越能说明诗人对她的期待,可谓爱之深恨之切。而下面的几句更是道出了圣诞对诗人的伤害--诱惑了诗人的名声。对于诗人来说,或是对于文人来说,名声是崇高无上。圣诞用诱人的“秋波之剑”、“寒光闪烁的尖刀”,在她迷人的“笑声”、诱人的“肉体”的麻醉下将诗人的心脏从胸膛里剜走,让诗人成为一具行尸走肉。“让我行尸在一群行尸里行进着一具行尸/让我走肉在一群走肉之间走动着一堆走肉”这样的写法更是有它独到的妙处,“行尸”、“走肉”既当名词又当动词,这本不算什么,好就好在同时将三个用在同一句里,而且两句连着用。这样,不但颂读上非常有韵律,而且在增强感情色彩上有独特的作用。 在接下来的几句里,诗人更是将圣诞的媚惑、放荡写得淋漓尽致。在她的诱惑下,诗人犹如被她牵着鼻子走一般,陷入了深深的泥潭不能自拔。而仅仅是作者不能自拔吗?显然不是,全广场的人都是这样。倘若说她是一种病,显然,她不是癌症,而是流感。她不像癌症那样可怕,得了这种病在肉体上似乎还是一种享受;就像流感一样,你周围的人全部患上了,而且也说不清是谁传染谁,病菌似乎是在自己体内自行滋生的。大家同样欢快,享受圣诞的鸦片--忘我。 第二节的后部分是全诗的升华--通过歇斯底里的笑声将全诗推向了高潮。这高潮在前面的广场夜景、妖艳的圣诞的铺垫下,通过单纯而又刺耳的笑声来实现。“哈哈哈……哈……” 就是这样简单的字与省略号的组合却带来了意想不到的效果。这声音像吸血蝙蝠在夜空中掠过而后回荡在中世纪的广场的。圣诞不像是在为耶稣的重生而在庆祝,平安夜的广场是妖艳的魔鬼的天下,这本身也是一个怪胎、一种病态。重叠而用的“哈哈哈……哈……”就像用砖砌成的厚实的墙,这些墙将诗人围在中间--四面的墙、八面的墙、六十四面的墙;三维空间的墙、四维的墙。笑声令人透不过气来,压抑,使人难以呼吸。但人感到肉体上的愉悦,就如在狭小的烟雾缭绕的KTV包厢中,歇斯底里的吼叫的一群人--在进行一种损害健康的愉悦。 所以说,这整首诗就是一棵象征主义的参天大树。圣诞象征的是什么?我认为象征的是一种物欲横流、纸醉金迷的社会病。人们沉醉于肉体的享受中,精神世界变得荒芜。得这病的当然还包括诗人,但是诗人比其他人坦诚,敢于一吐为快罢了,其他人虚伪、羞于启齿而异。所以说这首诗与《恶之花》有异曲同工之处。波得莱尔是十九世纪法国最勇敢的诗人,有着坎坷曲折的身世,但他的诗歌的命运却是比他的身世还要坎坷,直到二十世纪以后人们才认识到他的真正的价值。这首诗在学校BBS的遭遇似乎也将预示着它的未来。诗人通过第二人称,用一种近乎于歇斯底里的喊声喊出了“圣诞”这种社会病,整首诗到处充斥着最强烈的感情,在视觉和听觉上给人最强烈的冲击力。当然,诗人仅仅是将这种社会病展现在人们面前罢了,诗人不是医生,诗人也是病人。 《圣诞》这首诗是一张疾病诊断书,病人给全世界的病人看病;是一张悔过书,倾家荡产的赌徒在走进赌场前的忏悔。圣诞诚然是一朵恶之花,一束社会的病态之花。诗人的高明之处就在于他能在丑陋的罪恶之中发现美,也能在美的体验中感受到恶的存在。这首诗是精神罪恶的艺术,而不是精神罪恶的颂歌。 圣 诞
圣诞
圣诞
You whore
You whore (First published in “Literature” of North America Weekly, Aug. 28, 2008) (原载《川沙诗歌精品赏析》 河北教育出版社2010年出版) |
南方论坛
频道热门
-
鬼金的小说与绘画
它们以慢的形式推进着,就像刀子,在某一个虚构的想象中,在推进,推进,直到划开皮肤,呈现出白色的茬,然后才是肉,才是红色,破裂的...[详情] -
刘川 译 | 弗兰克·比达特:夜的第四时辰(长诗)
弗兰克·比达特,1970年代出版的首部诗集《黄金州》与《身体之书》虽获评论界关注,但其作为不妥协的原创诗人之声誉真正确立于1983年问...[详情] -
清静 | 深入解读王老莽诗作《三元塔》
这种深度并非老莽刻意为之的深奥,而是源自诗人对生活的敏锐感知和对人性的深刻理解,让读者在阅读中能够获得启示和感悟。其洞察犹如一...[详情] -
美国当代诗人弗朗兹·赖特诗选
美国诗人弗朗兹·赖特,1953年生于维也纳,2015年因肺癌去世,2004年诗集《走向葡萄园岛》获得普利策诗歌奖。他父亲是著名诗人詹姆斯·...[详情] -
马嘶诗选:不与他人同巾器
马嘶,生于四川巴中,现居成都。著有诗集《万古与浮力》《热爱》《春山可望》《莫须有》。曾参加《诗刊》第三十三届青春诗会,获人民文...[详情]




