周国平:山中无老虎,猴子称大王。做学术,我也不愿意像很多人,为了评职称、报课题、争学术地位,查找资料,写出论文或专著。如果仅仅那样,就贬低了自己,太对不起自己。我做什么事情必须是对我的心灵是有价值的,对生命是有意义的。
读书报:您研究尼采,有什么收获?
周国平:通过翻译尼采我收获很多。他是真实的、诚恳的哲学家,面对人生的困惑、时代的问题、信仰的缺失、人类应怎么生活……他在思考这些问题,这也是我们这个时代面临的问题。我还喜欢尼采搞哲学的方式,不是一本正经做学术研究,而是进入问题当中去,诚实地把思想用质朴优美的语言表达出来。他的风格对我影响很大,写作也一定受了他的影响。
读书报:您现在忙什么?
周国平:文章不时写一点,还有就是整理我过去翻译的尼采著作,做一套导读版的“尼采文库”,每篇尼采的作品都会写导读。这件事十几年了,是我多年的心愿。断断续续的,不专心,总有事情吸引我,比如《宝贝,宝贝》这样的书我不能不做。我原来有“野心”,想把尼采的所有作品翻译过来,并对尼采思想做一个比较全面的解读。现在只写了两本,《尼采,在世纪的转折点上》侧重人生哲学,《尼采与形而上学》侧重本体论和认识论。本来还想写一本精神层面的,包括美学、伦理学、文化批判,这还是计划,不知道有没有时间去做这件事。翻译的,现在只出版了《悲剧的诞生》、《偶像的黄昏》,还有6本要出。















川公网安备 51041102000034号

