首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库 南方论坛

南方文学

话剧《我爱你》中文版惊动百老汇高层

2012-09-29 19:57 来源:北京青年报 作者:佚名 阅读
 第五届北京国际戏剧演出季开幕式,让北京观众看到了一个美国百老汇音乐剧的中国版本,《I LOVE YOU》的成功演出也惊动了百老汇的高层,美国百老汇亚洲娱乐公司首席执行官汤姆昨天在接受记者采访时透露:“这是一次很棒的演出,我们准备在5月初把这个中国版本的《I LOVE YOU》带回百老汇去,这也将是百老汇音乐剧英语以外的语言版本首次在百老汇演出,我们对这样的演出很期待。”

  汤姆对林依轮、于毅等人评价颇高,他说:“我在上海已经看过他们的演出了,非常非常棒的演出阵容。

  我们的导演乔尔·比肖夫导演了每个版本的《I LOVE YOU》,包括纽约最原始版的都说这是最棒的演员组合。他们唱得棒极了。我们把这部戏的中国版带到百老汇,要演出四周,因为百老汇有一大批华侨观众,因此有着自己的市场。而中文版与原版同时演出,也会让观众有所对比,这是一次很有意思的对话。”

  说到百老汇亚洲娱乐公司进军中国,以《I LOVE YOU》打开百老汇音乐剧中文版本的演出市场时,汤姆说:“我们在中国的发展会有三个步骤,首先是把原版音乐剧带到中国,成为很受欢迎的演出。但是,因为是英文的演出,在语言上还会有障碍,所以我们觉得用中文表演的音乐剧形式会更受欢迎。《ILOVEYOU》中文版演出是向其迈进的一大步。

  西方的音乐剧翻译成中文,并用中文表演,对中国观众来说会更容易接受。然后将是最重要的一步,要创作中文的音乐剧。我们和北京、上海等许多合作伙伴一起去创作特别为中国观众设计的音乐剧,将会是用中文写的,中国的故事,并全部是中国人的表演。”

  经过去年底在上海的30场演出和北京的演出,汤姆看到了剧中演员的水平,于是百老汇亚洲娱乐公司将于5月9日起在纽约百老汇安排中文版的《I LOVE YOU》连续演出四周。
喜欢()

热点资讯

南方论坛

© CopyRight 2012-2026, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号