首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库 南方论坛

南方来信

华裔女作家李彦推中文版《红浮萍》

2012-09-28 11:01 来源:北京青年报 作者:朱玲 阅读

  就同一题材,先写英文版本小说,再写中文版本小说。1996年,华裔女作家李彦的英文长篇小说《红浮萍》获得加拿大年度全国小说新书提名奖,为西方主流读者群认可;10余年过去,李彦以该书为蓝本的中文小说《红浮萍》,由作家出版社出版。

  《红浮萍》是李彦创作的第一部英文长篇小说。《红浮萍》在获奖后,被美国、加拿大的多所大学选为学习中国现代史的教学参考书。据悉,本书通过书写一个家族三代女性的命运,展现了20世纪中国大陆所经历的历史坎坷,以及女性在历史洪流中的遭遇。

  李彦称,“本书的中文版不是简单的翻译,除了小说的框架、人物、故事之外,《红浮萍》完全是重新创作。因为英文原书有很多历史背景的介绍,中文版不需要。更重要的是,英文和中文不同的意象和特点,让我在写中文版的时候,把字、词都经过了反复的推敲。”在李彦看来,“人类的思想情感的确是相通的,对真善美的认知标准,基本是一致的。”
 

喜欢()

热点资讯

南方论坛

© CopyRight 2012-2026, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号