首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库 南方论坛

南方文学

董继平译亨里克·诺德布朗德(Henrik Nordbrandt)的诗

2012-09-28 17:17 来源:中国南方艺术 作者:董继平 译 阅读

\

  

  
  亨里克·诺德布朗德(Henrik Nordbrandt, 1945-    ),二十世纪丹麦著名诗人,早年曾经在哥本哈根大学和海外的一些大学攻读东方语言,在地中海沿岸的土耳其、希腊和意大利住过很长一段时间,曾经把土耳其诗歌和故事作品翻译成丹麦语。自1966年出版第一卷诗集《诗》以来,他已经出版了二十多卷诗集,主要有《微型艺术品》(1967)、《七个睡者》(1969)、《环境》(1972)、《离开与到达》(1974)、《给乌贼的颂歌及其他情诗》(1975)、《玻璃》(1976)、《冰川纪》(1977)、《上帝的房子》(1977)、《来自莱斯博斯的玫瑰》(诗选, 1979)、《幽灵般的名字》(1979)、《防御门下的风》(1980)、《诗选》(1981)、《亚美尼亚》(1982)、《八十四首诗》(1984)、《小提琴制作者的城市》(1985)、《在十一月握手》(1986)、《陵墓下面》(1987)、《水面》(1989)、《为了健忘的地方》(1991)、《灰尘的重量》(1992)、《天堂大门前的蛇》(1995)、《梦幻之桥》(1998)、《诗选》(1999)、《离开海岸的风》(2001)等,回忆录有《看起来不像大地上的一切》(2002)。此外他还著有数卷论文集。他先后获得过多种文学奖,包括丹麦文学院颁发的文学大奖(1980)、丹麦艺术基金会颁发的终身成就奖(1980)、评论家奖(1984)、瑞典文学院北欧奖(1990)、丹麦书商协会颁发的金桂冠奖(1995)、北欧委员会颁发的文学奖(2000)等。他的诗被翻译成英、德、荷兰、冰岛、瑞典、土耳其、保加利亚、意大利、西班牙等语言。
  
  自从七十年代起,诺德布朗德就成为他那一代丹麦诗人中的代表人物。但是,他在丹麦文坛上的地位非常独特,似乎还难以给他准确定位:他的大多数时间并不是生活在丹麦本土,而是生活在地中海沿岸地区的土耳其、希腊和意大利等国,因此他把那里的历史、天气融入他那种玄学性的现代主义诗风里面,他的诗沉浸在那里的镇子、风景和气候中,充满了那个地区的色彩和光影;同时,他的诗歌又广泛涉及到人类生活的细节,颇为独特,以意象的力度、醒目的风格、雄辩的声音和描绘独特的心境吸引着广大读者,不仅在丹麦诗坛上具有非常重要的地位,而且在整个北欧和国际诗坛上也颇具影响。
  
  ● 梦
  
  在梦中
  我越过一行长长队列
  那里没有人
  而你就是其中之一
  穿着宴会上最漂亮的裙子
  
  天在下雪
  这是你裙子的初雪
  我说:我爱你
  我意味着:你的裙子和雪
  是一幅想被说到的图画
  
  我意味着:你的眼睛是绿色的
  犹如我嘴里的话语
  是变成话语之前的镜子
  在这首诗出现之处
  在我用话语亲吻它们之际
  
  我意味着:
  这首诗是一个梦
  在它外面
  你与我
  不可企及
  
  而你把我留在
  这场宴会最美的诗里
  
  ● 无论我们去哪里
  
  无论我们去哪里,我们都总是到达得太晚
  来体验我们遗留下来发现的东西。
  无论我们呆在哪个城市
  它都是那归来得太晚的房子
  那度过得太晚的月夜的花园
  和用无形存在来打扰我们的
  那恋爱得太晚的女人。
  我们认为我们所熟悉的所有街道
  都带着我们经过我们寻找着的
  那浓郁的芳香弥漫街坊的花园。
  无论我们回到什么房子
  我们都在夜里到达的太晚,因此没被认出。
  无论我们在什么河流中寻找我们的映像
  我们都只有在转身离开时才看见自己。
  
  ● 当我们相互离开
  
  当我们相互离开,我们也离开了
  我们曾经一起去过的所有地方:
  
  那坐落着烟熏的房舍的被忽略的郊区
  我们在那里住了一个月,那我们度过一夜的镇子
  我们忘记了它的名字,还有那散发出恶臭的亚洲旅店
  在里面,我们偶尔在正午的暑热中抽烟
  感觉到我们沉睡了一千零一年。
  
  还有那沿着从雅典到德尔斐①的道路
  几乎无法到达的所有的山区小教堂
  所有油灯都在那里都穿过整个夏夜而燃烧
  
  当我们相互离开,我们也离开它们。
  
  ——————
  注① 希腊古城。
  
  ● 固  执
  
  那在你死之前就在这里的事物
  和那之后随之而来的事物:
  
  首先,属于前者的是
  你的衣服,珠宝和照片
  还有那个你以她的名字命名
  并且也在年青时夭折的女人……
  然而也有几张收据,起居室里
  某个角落里的布置,
  你为我熨过的一件衬衣
  我把它小心翼翼保存在
  我的一叠衬衣下面,
  某几个音乐片段,还有那只依然
  伫立在周围的长满疥癣的狗
  傻乎乎地嗅闻着,仿佛你还在这里。
  
  我的新自来水笔属于后者,
  一个我甚至几乎不认识的
  女人皮肤上的名牌香水
  和我置于卧室灯盏上的新灯泡
  凭借它的光芒,我在每一本我试图
  阅读的书里阅读关于你的事情。
  
  前者提醒我你曾经存在,
  后者提醒我你不再存在。
  
  我发现最难以忍受的
  就是那近似的无法辨认的模糊性。   ● 航  行
  
  恋爱之后,我们紧紧躺在一起
  同时,随着我们之间的距离
  就像两艘航行的船,如此深沉地享受着
  在黑暗水域中划分的属于自己的航线
  因此它们的船壳
  几乎随着纯粹的愉悦而分裂
  同时疾驰在外面的蔚蓝中
  在夜风用弥漫着花香的空气
  和月光鼓满的帆下面
  ——它们都没有试图超越
  对方而航行
  它们之间的距离完全没有
  缩小或扩大。
  
  然而有别的夜晚,我们在那里漂浮
  就像两艘灯火通明的豪华班轮
  关闭了引擎
  肩并肩躺在一个陌生的星宿下面
  船上没有一个乘客:
  每层甲板上都有一个小提琴乐队在演奏
  向发光的波涛表示敬意。
  大海挤满那我们试图抵达对方
  而沉没的疲倦的旧船。
  
  ● 地址薄
  
  我不知道翻到哪里:
  我的地址薄里的半数名字
  被一个无形的十字架隔开
  而我衣兜里的钥匙属于
  那很久以前就被更换了的锁。
  
  我不得不同我居住过的每一幢房子
  分享我的狂热之夜。
  早晨,陌生人把我
  从家里抬到荒地。
  
  我把自己像一块在黑暗降临时
  发狂的磁铁那样重新充电:
  每个物体和每个人都想依附于我
  仅仅是为了在电流消隐时死去。
  
  我的时间就像我们可以在一台
  祖传的钟上读到的时间
  而我不敢购买一台新的钟。
  
  ● 分  离
  
  街道
  在我下面
  在我上面
  在我四周
  隧洞
  铁轨
  管道
  在点与点之间
  准备好跳跃
  
  火车停止了
  人们停止了
  血液停止了
  
  我们能对付
  陷入金属圈套吗
  
  死亡潜伏在电接头里
  我们能用手之一击
  启动它吗
  
  那时它会像
  一幅撕裂后
  拼凑完整的照片
  击穿我们吗
  
  ● 当一个人死去
  
  当一个人死去
  他的环境就留下来:
  
  远方的群山
  邻里的房舍
  还有星期天
  跨越一座木桥
  通往镇外的道路。
  
  下午很晚的时候
  春天的阳光
  触及一个摆满那曾经
  无疑是新书和新杂志的
  书架。
  
  它一点也不陌生。
  
  但它同样
  常常使我惊讶。
喜欢()

热点资讯

南方论坛

© CopyRight 2012-2026, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号