1995年日本发生阪神大地震和沙林毒气事件,村上从美国回到了日本,这些事件给他很大震动,随后他写了《地下铁事件》。为了写这部书,他采访了60多位受害者,因为他不相信电视报道里的东西。他认为每个人的感受是不一样的,也更真实。他还去访问参加奥姆真理教的人,这是他写作生涯的很大转变。所以,在《1Q84》里,村上将1960年代末日本学生运动,延伸到1980年代奥姆真理教等社会事件,穿插男女主角的恋爱故事,从而编织出村上的小说世界。
链接
赖明珠小传
赖明珠生于1949年,台湾苗栗县人,日本小说家村上春树的著名翻译者,曾从事房地产广告企划工作,毕业于中兴大学农经系和日本千叶大学园艺学部。
赖明珠是引介村上春树进入台湾出版界的早期推手,当时她所翻译并出版的第一本书为中篇小说《失落的弹珠玩具》和短篇小说《遇见100%的女孩》。直到2001年时,已经翻译了15本,总销量超过100万册。她长期翻译村上春树的作品之后,发展出了自己的翻译风格,此点有时会被村上春树的读者拿来讨论。如赖明珠在译文中与其他译者不同,保留了大量的日式语助词“噢”“哟”的翻译,而简体中文版的译者林少华,则偏向于精炼的散文风格。赖明珠的其他翻译作品还有日本小说家谷崎润一郎的《春琴抄》。














川公网安备 51041102000034号

