施施然,本名袁诗萍,诗人,画家。出版有诗集《青衣记》《唯有黑暗使灵魂溢出》、诗画集《走在民国的街道上》等,诗作散见于《诗刊》《人民文学》《钟山》《文艺报》等报刊及各种文学选本,曾获河北省文艺振兴奖等奖项。部分诗作被译为英语、瑞典语、韩语、罗马尼亚语、哈萨克语等语言传播海外,国画作品多次入选国际、国内画展并被收藏。
◎浅草寺
冬天我来到浅草寺
白檐红廊,汉字巾幡
门外的银杏树上挂着唐朝的金子
我站在唐朝的建筑前
仿佛我的祖先立在他家门前
他没有死,在我的眼睛里活过来
我伸出现代的手臂
想抚摸这木头的墙壁
我看见祖先的虔诚和律令
看见祖先的乱发和歌哭
可是冬天的寒露渗出我的掌心
残缺的汉字从巾幡跳下来
我看见牌位后的佛陀一团和善
但他身着和服面目模糊
冬天我走过浅草寺
冬天我来到浅草寺过门而不入
◎冰雪中穿短裙的日本女孩
我远远看着她在雪地中
摔倒。蓝色的雨伞扔向一边
很快又站起来
你听不到她发出任何声音
事实上你也看不清她的面孔
她抻了抻深色校服的下摆
及膝的短裙下
双腿赤裸
她多么美。虽然皮肤,在冷风的挤压下
收紧,但你仍能感知
训诫和诱惑,在这里完美地抵达平衡
她将要去向哪里?还要走多久?
现在,她安静地拾起地上的伞
低着头匆匆走出我的视野
◎奈 良
被一个和尚爱近乎
在禁忌中长出的松柏
它青翠的身躯日见攀升
覆盖了东大寺偏殿的阴影
殿堂里,蜡炬迸溅出火
心情忽明忽暗
但他不说爱你
他长久的沉默
我们在空茫的大雪中饮酒
只有奈良禁得住这种心碎
只有窗外经过的梅花鹿看见那滴眼泪
◎延 伸
薄雾在黎明前散去
我们进入沉睡中的斯特拉斯堡
像锲子将寂静塞紧
巴洛克的砂岩建筑倒映在伊尔河
奶白的云团在低空停驻
轻风拂过,水面上云和教堂
不易察觉地移动
长久凝视。被静谧包围
我仿佛变得透明
灵魂几乎脱离了我的身体
升起,飘融在空气中
一种幸福被意识延伸——
——愈合了痛楚的裂缝
◎花见小路
阳光洒落石板小径绽开的伞面上
就像樱花瓣飘零在江户时代
时代馈赠美
又被时间的流水收回。当我
走进这条遍布居酒屋和茶町的古街
木质的和式窄门紧闭——这既抗拒
又迎合的姿态,仿佛
艺伎的诱惑。当然应该惋惜
为我所不曾亲见的美
当月光点亮檐下的纸灯笼
那些隼卯结构的尖屋顶上铺满碎银
白色的樱花洒落,在她裸露
嫩白颈项的
和服背影上。当她拖动门扇
半跪在狂野目光中。琴瑟,木屐,将军之刀
恨加速美。爱加速了沉沦
◎在哀牢山
这个夏天绵长,适合盛放
一些爱恨家国的事情
适合松散开发辫和精神
缄默着
走进哀牢山。你看
微风中绿浪翻滚
白云斜倚在半山腰上
哀牢山脉平稳
没有边界,像从心底
冲出去的伤感
像我喜欢的那个男人的伤感
就这样走。直到
小蜜蜂“嗡”地从耳边飞起
蝉鸣在落日下撒开另一张网
直到哈尼族妇女
挑着空水桶经过。才想起
马帮已渡过红河
走远了。十几个
外地游客在土司站过的地方拍照
我看见他们的时候
他们刚好也看见了我
来源:《诗刊》2017年11月下半月刊“银河”栏目