首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库 南方论坛

南方文学

谷川俊太郎:跨越世纪的天才(2)

2012-09-28 09:32 来源:深圳特区报 作者:田原 阅读

  如果我们勉强把谷川的作品用年代划分开,将是这样的情景:上世纪50年代为创作的本能性爆发;60年代为纯诗写作;70年代为变化的萌发;80年代为语言的变迁;90年代是对生命和现实的直视与回归;21世纪是经验的升华和文学性的结晶。他的整体作品也可归纳为以下几点:a、自然、文化和精神三种风景的相映重叠;b、平面抒情和立体抒情的交替,语言空间与抒情空间、内在节奏与外在韵律的整合;c、抒情感和叙事性的融合;d、哲学、思想、感性和理性的均衡处理;e、文本的四元局面——儿童诗、娱乐作品及面向一般读者和专业诗人的作品。

  5

  即使用世界的目光来衡量,谷川俊太郎也是国际诗坛的巨擘。他的创作涉猎诗歌、散文、童话、剧本和翻译。在半个多世纪的创作历程中,写下了许多重要作品。在日本现代诗坛,谷川俊太郎一直走在尝试和探索诗歌的最前列,他在不断的自我更新中成长。娴熟的表现技巧和对日语的巧妙运用和发挥、人类的悲欢离合、孤独与生死、存在与虚无、宇宙与想象在他的诗篇里被表现到了极致。他的诗一边扎根日本本土文化的土壤,一边深得西方现代主义的文化精髓。他在悖论中表达肯定,在肯定中表达质疑。从抽象中抽取具象,又从具象中呈现抽象。他以平易的语言表达深刻,以简洁的语言表达复杂,呈现出人类精神生活的共同困惑,并体现出精湛的文学品质。因此,来自不同语种的读者,我相信都能从谷川俊太郎的作品中得到慰藉。

  谷川俊太郎是注重感觉的诗人,也是“能从日常生活中提炼出神奇的想象”(1995年诺贝尔文学奖对爱尔兰诗人和批评家希尼的授奖辞)的诗人。他的感觉更多是构筑在他无意识的流动之上,他的想象来自他的生存经验和生命感受。他有不少诗篇“是因为想象力而说出的一种语言”(帕斯)。读他的作品,能够从他的诗歌语言感受到日语的丰饶。谷川的诗歌文本使我再次确信:“诗歌的魅力来自感性”。谷川不仅已用他的诗歌语言创造了一个诗歌传统,而且也形成了“谷川流”的日语。这是一个值得日后研究的文学和语言学现象。

  6

  时间是诗人的大敌。任何诗人都必须接受时间的审查,也都休想逃出时间的检验。在时间面前,诗人的命运只有两种:要么被时间的尘埃埋葬,成为时间的牺牲品;要么征服时间,成为支配时间的主人。谷川俊太郎显然属于后者,他在时间面前还原出自己的本色。在我的眼里,谷川俊太郎不会老去,因为死亡对他已经是一个空洞的概念,即使有一天他的肉体消失,他诗歌的灵魂之声也会在大地上回荡。他的诗歌文本不仅影响现在和未来,而且注定也将会影响过去和历史。

  阅读谷川俊太郎的作品,其实是我们经受一场灵魂的洗礼,是在与这位跨越世纪的天才对话,也是在感受掩藏在诗人内心的巨大沉默。他诗歌中的感伤就是我们自身的感伤,他诗歌中的亢奋就是我们自身的亢奋。如果把诗歌比作灯盏,谷川俊太郎的诗歌之光将照亮自然之光无法抵达的地方。

  (2011年10月10日 改写于仙台东北大学)

  作者简介

  田原,诗人,文学博士。1965年生于河南郾城(今漯河市),上世纪90年代初赴日留学,现在日本国立东北大学任教,并同时兼任东京大学外国人研究员。先后出版过《田原诗选》等五本诗集。获得过多项华文诗歌文学奖。1995年在伦敦出版有英文版诗集《北京东京诗篇》,2001年用日语创作的现代诗获日本第一届“留学生文学奖”。在日本出版有用日语创作的诗集《岸的诞生》、《石头的记忆》和多部文论集等。主编有日文版《谷川俊太郎诗选集》(文库版三卷)。在国内翻译出版有《谷川俊太郎诗选》、《异邦人——辻井乔诗选》等。在新加坡翻译出版有谷川俊太郎著的汉英对照散文诗集《定义》(英译者为W·I·艾略特、川村和夫)。作品曾被译为英、日、德、法、蒙、韩、印、芬兰、塞尔维亚、葡萄牙等语言。

喜欢()

热点资讯

南方论坛

© CopyRight 2012-2026, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号