托马斯·特朗斯特罗姆:死后
(After a Death)
向明中译自Robet bly英译
曾经有一次巨大的震撼
因而留下一闪亮的长尾慧星
我们留在室内,电视扰动如雪花飘零
电话在线留下冰冰的冷凝
人们仍可在冬阳下踏着滑雪板慢行
穿过只留几片叶子的灌木丛
酷似自旧电话薄上撕下的纸片
名字都被寒冷吞食殆尽
能够听到心跳总是好的
但是常常影子似乎比肉体更逼真
脸上的化装涂抹看来已毫无意义
比起他手臂上那些黑色龙状饰纹
瑞典老诗人托马斯·特朗斯特罗姆(Tomas Transtromer)的诗作,早在1987年7月我编的「蓝星诗刊」12期上、即由旅美诗人非马译「川斯绰莫诗选」长短诗共廿一首。可算是最早发现这位瑞典籍诺奖得主。















川公网安备 51041102000034号

