首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库

南方人物

译者谈略萨:他比马尔克斯潇洒

2012-09-28 14:12 来源:广州日报 阅读

\

  马里奥·巴尔加斯·略萨:著名作家,被誉为“结构现实主义大师”和拉美“文学大爆炸”主将之一。多次获诺贝尔文学奖提名。2010年10月,获得诺贝尔文学奖。

\

一代文豪马尔克斯被略萨揍得左眼眼眶青肿。

\

略萨与妻子

\

赵德明与略萨在北京王府饭店。

\

略萨与撒切尔夫人会晤。

\

  绿房子 [秘]马里奥·巴尔加斯·略萨 人民文学出版社 2009年11月 中国已引进略萨5部经典代表作:《绿房子》、《胡利娅姨妈和作家》、《潘达雷昂上尉与劳军女郎》、《酒吧长谈》、《坏女孩的恶作剧》,前3本已经出版,后两本将于今年底陆续推出。

  曾经与同为诺奖得主的马尔克斯为女人大打出手

  10月7日晚7时许,今年的诺贝尔文学奖颁给了秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨。在入围诺贝尔文学奖半个世纪后,终于实至名归。这是28年之后,诺贝尔文学奖再度花落南美。上一次是在1982年,得奖者是《百年孤独》的作者贾西亚·马尔克斯。

  今年74岁的略萨,一生充满传奇:与藤森竞选总统失败;与文豪马尔克斯为女人打架等。在中国翻译界中,略萨被称为“跟踪翻译作家”,几乎他每写一本书就会被翻译出来。本报第一时间采访到了略萨作品中文译者赵德明、尹承东及相关专家,深度解读新科诺奖得主。

  采写及图片整理 本报记者 吴波   把马尔克斯打到鼻青脸肿

  略萨与马尔克斯之间的纠葛关系,几十年来一直为人津津乐道。早年略萨与马尔克斯是亲密无间的好友,持相同的“左派”政治立场,文学观念也相似,马尔克斯甚至做了略萨儿子的教父。到了上世纪70年代末期,两人开始决裂,一直到2007年才算是和好。马尔克斯80大寿,《百年孤独》40周年特别版出版之际,两位大文豪之间的坚冰化解。略萨同意提供序言,而马尔克斯也接受了这一安排。

  事情的原委是,略萨当时闹婚外恋,迷上一个瑞典女郎后抛下妻儿。妻子帕特里西娅向马尔克斯夫妇哭诉,他们建议帕特里西娅跟略萨离婚。之后,帕特里西娅成为马尔克斯家的常客。马尔克斯妻子偶尔不在家,帕特里西娅也不避讳地与马尔克斯在一起。不久,略萨被瑞典美女甩了,并回到帕特里西娅的身边,而帕特里西娅将分离期间所有内情都抖了出来。

  1976年马尔克斯到墨西哥参加电影首映时巧遇略萨,马尔克斯上前招呼,略萨一记老拳将马尔克斯打倒在地。关于这段文学公案,外界传言是因为马尔克斯和略萨妻子过往甚密,马尔克斯甚至可能给略萨戴了绿帽子。2008年出版的《马尔克斯一生》的传记也涉及了两人的决裂,作者杰拉德·马丁相信,马尔克斯对自己的妻子十分忠诚,不会勾搭朋友妻。马尔克斯和略萨的决裂是因为两人政治观点有分歧。

  2007年3月6日,马尔克斯迎来80大寿。马尔克斯的密友、知名摄影师罗德里戈·摩亚曝光了两张黑白旧照片,揭开他们交恶的原因。照片上,马尔克斯左眼眼眶青肿,鼻梁破了道口子。 

  对话赵德明:

  “幸亏略萨竞选总统失败”

  广州日报:能介绍一下略萨作品在中国的情况吗?

  赵德明:目前,略萨的主要作品《城市与狗》、《绿房子》等在中国都有翻译,甚至是略萨青少年时期的短篇作品《首领们》也有中文译本,中国的读者对其熟悉度普遍较高。人民文学出版社曾在2009年底至今集中出版过略萨的《绿房子》、《潘达雷昂上尉与劳军女郎》、《胡莉娅姨妈与作家》。略萨的代表作《酒吧长谈》和《坏女孩的恶作剧》目前都已经翻译完毕,并将于近期推出,最快下个月就能和读者见面。

  略萨上世纪60年代就已经蜚声国际,在他的作品进入中国可以分为三个阶段:第一个阶段是1979年到上世纪80年代中后期,主要是一些介绍文字和《城市与狗》、《绿房子》等在国内出版。当时我国还未加入版权公约,所以其作品进入中国几乎没啥障碍。

  第二个阶段是上世纪90年代,版权公约签署后,由于经济原因部分作品无法引入。第三个阶段是我在西班牙教学,当时为了引进略萨的作品,我亲自找到了卡门出版社的老板卡门夫人,也是略萨的恩人了,她答应免费给《水中鱼》版权,当时时代文艺、还以搭车的形式出版了《略萨全集》。从1979年到现在,略萨的作品翻译出版了不少,读者也很轻松能买到。

  广州日报:国内文坛该如何认识略萨?

  赵德明:我们在译介他的作品方面尚有两个小小的缺憾:他的四个剧本《塔克纳小姐》、《琼加》、《卡蒂和河马》、《阳台上的疯子》,我们只译了第一个;而他早期发表的七个短篇,即《首领们》、《挑战》、《星期天》、《兄弟》、《祖父》、《来访者》和《崽儿们》都完全被打入冷宫无人问津。

  过去也以为略萨写孩子的那些短篇只不过是些习作罢了。然而,在如今要把这些作品译出放入《全集》时,就不可不认真地读读它们了。

  广州日报:您与略萨交往有哪些故事?

  赵德明:我第一次见到略萨是1995年,那时候在西班牙穆尔西亚市大学参加一个国际研讨会。因为我是作为拉丁文学研究者,特别是研究略萨的学者,被安排在千人大会上做了一个报告,题目叫《略萨在中国》。当时他就在台下听我的演讲,他面带微笑,认真地聆听。在那次千人大会上,我做了这样的演讲:“略萨幸亏竞选总统失败,否则世界将会失去一个优秀的文学大师。”当时这句话引起了很多专家的共鸣,现在看来,我当初说的也是对的。

  因为与略萨同住一个酒店,我们一起共进早餐、合影,与他的交往非常愉快。此后,他来中国旅游,我们又见过。

  广州日报:他喜欢哪些中国作家的作品?

  赵德明:中国很多作家可以说是深受略萨的影响,特别是寻根派,比如张炜、莫言等。但是,由于国内很多作家的作品极少有被翻译成拉丁文字的,其实略萨了解的中国作家的作品并不多。

  略萨曾经对我说过,他非常欣赏王蒙的短篇小说,还有莫言的《红高粱》。   对中国文化有兴趣

0

热点资讯

© CopyRight 2012-2021, zgnfys.com, All Rights Reserved.
联系电话:13882336738 QQ:906001076
电子邮件:zgnfys#163.com、zgyspp#163.com、zengmeng72#163.com(请将#改为@)
蜀ICP备06009411号-2