首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库 南方论坛

南方文学

艾丽丝·门罗:短篇小说并非写着玩的东西(2)

2013-10-12 10:13 来源:长江日报 阅读

  微 议

  @陈晓明:门罗的得奖是对纯粹文学的一种致敬。门罗成名晚,是默默写作的类型,很难说她的得奖能够产生多大影响,甚至她的获奖是一种反潮流的,但这个奖项我觉得更多的是表达的对文学态度的一种致敬。

  @方方:诺奖评委真好玩。这些人颇有顽劣心态。他们就是要破坏大多读者的阅读惯性。就是不顺着你们的意思做选择。就是不从众。就是要让大家蓦然回首,那人却在人烟稀少处——人家在那里照样放射自己独有的光芒。诺奖的对文学的贡献大约正在于此。我喜欢这种出其不意,虽然我也没读过新得主的作品。

  @洪烛:真正的诺贝尔文学奖就该爆冷门,且不该只颁给宏篇巨制。应该让文学中的十八般兵器都有份。艾丽丝·门罗的短篇小说是小说中的短兵相接,四两拨千斤。诺奖不是保守了,而是不得不与时俱进变开放了。因为宏大叙事、长篇巨制的黄金时代已暂时告一段落。

  @夏烈:授予短篇,我觉得是件很有价值的事:我们不应该总秉持文体偏见,短篇非常智慧,并且树立了一种精致的美学。

  @沈睿:她的小说有西方全部的文学传统做根基。记得有篇小说写一个女人爱上了兄弟俩——这两个人是盲人,爱恋了一辈子……让我想起莎士比亚的戏剧,非常好。

  (周璐整理)

  苏童、李遇春:门罗获奖是短篇小说的胜利 记者欧阳春艳

  翻看近30年的诺贝尔文学奖颁奖名单,门罗恐怕是唯一一个以“短篇小说家”身份获奖的作家。昨晚,记者致电著名作家苏童,他认为门罗的获奖,对于鼓励作家创作短篇小说,无疑具有积极意义。

  “门罗这样的短篇小说家获得诺贝尔文学奖,或许能够改变短篇小说在文学圈的弱势地位,她将为全世界的读者提供另一份完全不同的书单。”苏童说。

  8年前,苏童零星看到了门罗几篇文章的中文版,就非常喜欢,“我出版过一本书,甚至将门罗的一篇文章,选为影响我的20部短篇小说之一”。

  在苏童看来,写作中长篇或短篇的作家,水平并无高下之分,只不过在国内外的评奖中,写短篇的作家一直以来“比较吃亏”。“这或许是市场决定的,短篇小说只有专业或准专业人士才看,而长篇小说才拥有更广泛的读者市场。”苏童分析。

  知名文学评论家、华中师范大学文学院教授李遇春昨日也表示赞同苏童的观点,他甚至干脆表示“短篇小说是文学写作的冠冕,这是诺奖向短篇小说致敬”。“在以往的国内外文学评奖中,短篇确实被忽视了。”李遇春认为。

  在李遇春看来,门罗实在算是“低产作家”了,不过这或许正是短篇小说写作者“少而精”的个人特点,“高水平的作家把长篇浓缩成短篇,低水平作家却能把短篇兑水成为长篇”。

  李遇春分析:“莫泊桑、契诃夫、博尔赫斯等外国作家,鲁迅、孙犁、汪曾祺、郁达夫等中国作家,其实都是以中短篇见长的,他们的文章在过去也被中国读者所喜爱。不过到上世纪90年代,长篇小说、电视剧、儿童文学成了‘中国文明的三大件’,短篇小说的地位也有所没落了。现在,短篇小说的领军人物门罗获得诺奖,能不能引发新的阅读趋势?我们可以拭目以待。”

  8部门罗作品

  中文版即将面世

  本报讯(记者欧阳春艳)“我们已经开始加班加点,将门罗的中短篇小说集《逃离》紧急加印十万册。我们去年还引进了门罗的新作品《dear life(亲爱的生活)》,它也将以最快速度与中国读者见面”。昨晚,北京新经典文化公司外国文学部总编辑黎遥告诉记者。

  据了解,作为艾丽丝·门罗在中国出版的唯一经典作品文集,2009年《逃离》中文版由新经典文化推出面世,首印5万册后便未再加印。门罗的其他短篇作品,大多零星被翻译成中文,散落在外国文学刊物、外国短篇小说选编等书中。昨晚,记者在几家电商网站看到,门罗在售中文作品集仅为《逃离》,不过商家纷纷标明“缺货”。

  《逃离》是门罗2004年的作品,全书由8个短篇小说组成。黎遥透露,门罗的《dear life(亲爱的生活)》在去年11月发行英文版,依然是讲平凡人的生活,故事发生在门罗的家乡。

  看中诺贝尔文学奖蕴藏的巨大商机,译林出版社也不甘示弱,昨晚在微博上高调宣布:门罗7部重要的短篇小说集——《快乐影子舞》《恨、友谊、追求、爱、婚姻》《太多的欢乐》《少女和女人的生活》《公开的秘密》《一个善良女子的爱》《爱的进程》将由其独家出版简体中文版。

  《逃离》中文版

  为何中国读者有“村上情结”?

  林少华:村上作品

  击中很多中国人的心

  本报讯(记者刘功虎)村上春树连续六年与诺奖无缘,为什么我国读者总是特别关心他能否得诺奖?记者昨连线村上作品译者林少华,他认为这是中国人“村上情结”的特别现象。

  林少华分析认为,村上的作品击中了转型期很多中国年轻人的心,使得他们将难以割舍的诺奖情结投射在村上身上。

  村上的作品如今在中国卖出了好几百万册,很少有外国作家取得他这样的“中国业绩”。林少华介绍,《挪威的森林》在上世纪90年代初引入中国内地,很多情绪压抑的读者从对这本书的阅读中得到了一种情感释放,获得了一种从外界难以获得的抚慰和关爱。此外,村上“总是站在鸡蛋一边”的立场和姿态,也赢得了很多中国自认底层和弱势的读者的心。

  对于外界认为村上的文学偏通俗从而影响他获奖的看法,林少华表示不认同。“通俗性与严肃性并不对立”,村上的通俗绝非郭敬明的通俗可比。村上作品所表达的理想主义色彩绝对够得上诺奖标准,他对智性和审美的追求也超越了当代很多作家。

  林少华说,“对于中国发生这么多关于他的议论,他本人估计都会感到漠然。我们是时候降降与文学无关的‘村上热’了”。(记者欧阳春艳)

喜欢()

热点资讯

南方论坛

© CopyRight 2012-2026, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号