森道哈达的诗歌色彩
王立 译
阿尔班德 ·萧德哈里 博士
森道哈达是著名的文学大师,同时也是《世界诗歌年鉴》的资深主编。《世界诗歌年鉴》为全世界诗歌爱好者陶冶精神、了解杰出诗人提供了方便。他的《世界诗歌年鉴》是文学史上的里程碑。作为诗人,森道哈达的作品已遍布世界。他的风格明澈的诗集《回归大地》是关于生命、自然、爱、忧郁、苦难、死亡、和平、美等观念的描绘,但其中没有畏惧与偏袒。像浪漫诗人那样,森道哈达痴迷于自然本色和自然精神所蕴涵的美。他揭示出人类苦难的根源,呼唤大地的和平之神。他作品中对爱的洞察力超越了蒙古及其他国家优秀的诗作。尽管世间有无尽的苦难,但诗人的态度是乐观的,他认为金莲花的香气迟早会广布于这千疮百孔的大地。他诗性的智慧激荡着全球的文学帝国。
森道哈达是爱之诗人,他的作品色彩缤纷、风貌各异、意味无穷。《吻》给所有的人带来巨大的满足。他的《吻》是最纯净、鲜活和快乐的。那些错过了这篇《吻》的读者也错失了那一刻不朽的满足。诗人将吻比作露珠和霜花,加入吻的延伸、意象、使命。诗人这样描述吻:
清澈如清晨的朝露
纯净如黎明的霜花
森道哈达诗中说到,“饥饿的人渴望亲吻面包/ 逃难的人渴望亲吻故土”,“雪花想亲吻黑睫毛/ 我想亲吻我的心上人”。这首诗象征了纯洁、真爱,昭示出情绪的依赖。《吻》也让读者感到视觉上的喜悦。诺贝尔奖诗人叶芝在很久前写过相类的话:
当你在亲吻之间叹息时
我听到白色的美也在叹息,
因为片刻之间一切都将如朝露幻灭。
森道哈达关于吻的思想是那样纯洁、绝无杂念。笔者对那些耽搁者报以嘶嘶声,在诗歌《爱》中写到:
错过多情的彩虹女神之吻
得来的是爱神的嘶嘶声
森道哈达以这样的韵律吟咏:
在爱情的花丛中
我们像蜜蜂一样追逐
交换着爱的礼物
在爱情的坟墓中
我们停下急促的脚步
倾诉过去彼此的思念
情人在爱的花丛中交换礼物,而情人们在“爱情的坟墓”中诉说着曾经的相思。即使交换过爱的礼物也无法变成美的新娘,这是人类难以忘记的礼物。
人关注生命及那些一去不返的爱的时刻。因此诗人鼓励人们及时捕捉珍贵的时刻并全力去感受:
我知道生命只存在一次
而爱也只被展现一次
森道哈达希望能建起和平、和谐、全世界都亲如兄弟的王国,将“和平”称为世界之神,祂会为努力加入其间的人们带来巨大的欢乐。在太阳、月亮和人类之间,有一股强力的关联,诗中写到:
和平,你是复苏的大地之吻
是夜归人的拥抱
是月桂枝编成的桂冠
戴在奥林匹克冠军头上
是太阳和月亮的老友
你赋予我们宁静、和谐和快乐
你是神,你是世界和大地上的万物
与印度诗人毕普拉勃·马加达一样,森道哈达追求着质朴的和平的芬芳。和平的生活是天赋的、是基本的,也是神圣的。为了各民族、人类和生态秩序的全面发展,现存的不安定必须被和平的智慧取代。
森道哈达的《苦恼》是生命的重要部分,因为我们享有的生命那样不堪。像多恩那样,森道哈达也不惧怕死亡,相反,他坚信平凡的此生结束后,会进入另一个世界:
让我远离尘世的苦恼
远离苦恼是那样艰难
漂洋过海
一定会有人握紧我的双手
C.L.卡特利尔认为死亡不是偶然。它自然发生,就像下雨、干旱或者出生。当代印度文学批评家辛格(K.D.Singh)主张我们要跟上生活的脚步,生活的进程中无所谓对错,死亡都会带来夺目的荣耀。对笔者而言,死亡是最后的一场长睡。森道哈达认为进入另一个世界的死亡观揭示出生、死、重生这一自然循环。
我会变老,然后鼾声大作
在北亚细亚的草原上
一个清晨,欢乐在北方大地上冻结
它将会回到我安宁的静脉中
就像克鲁伦河、鄂嫩河、图拉河
如同托马斯·哈代,森道哈达坚信社会在不断变化。死亡是生命的肉身长眠的处所。但生命的循环会继续下去,像那些河流——克鲁伦河、鄂嫩河、图拉河一样。丹尼尔·帕帕斯托认为,河流不会再流回它们的源头。生命之河会一直前行。著名的诗人萨尼在《花落无声》中写到:
死亡——
将灵魂释放
从身体的囚笼中
像济慈一样,森道哈达热爱自然的色彩。像华兹华斯,当他看到这些景象时,他的心一阵狂跳:
啊,辉腾锡勒,我记忆中的碧色平原
那里的草高过黄羊
敖包上终年积着冰雪
山风凌厉如鹰隼
从草原呼啸而过
辉腾锡勒的美景点燃了他耀眼的人生哲学。那里无尽的美令欢乐登峰造极,诗人全心沉浸其中。森道哈达的《四季素描》令人想起济慈的十四行诗《人生四季》:
四季填满一年,
人心里也都有四季:
他有朝气蓬勃的春天,那清晰的幻想
瞬间即将美景收尽
他有华美的夏季
在春天的蜜露中品味年轻的爱恋
森道哈达在他的诗篇中描绘出美丽的自然风光,以全然的悠闲生发出诗意:
山顶上盖满白雪
野兔没有冬眠
小马在春天的暖风中
沉于梦乡
夏日里,牛车在牧场上缓缓而行
西沉的太阳和上升的月亮遥遥相望
在秋天,猎狗保卫它们的主人
好像守望着孤独的天空
对马哈思维塔·查特维迪而言,痛苦满溢。对济慈来说,蒙着面纱的忧郁有其自己的神殿。对笔者而言,苦难是注定的荣耀的奢侈品。著名的诗人森道哈达是浪漫的赤色耕牛,只管在燃烧的天空下耕作而不在乎收获。作为沉思大师,森道放声高歌:
我是一头浪漫的赤色耕牛
在燃烧的天空下耕作
在耕作中为陌生人的收获歌唱
而我毫不在意自己的收成
济慈认为关于大地的诗作永远不会消亡。绿色遍布世界。诗人像闪亮的星星一样观察着他的职责。
即使被未知包围,森道哈达从未失去对金莲花的希望。有朝一日,在人间都变为天堂后:
我漫步在上都的古道上
凝视着身后灰色的天空
薄暮中金莲花香气四溢
未知的乌云终将被驱散,因为真正的神殿在每个人的心中。当我们被神圣幸福充盈着时,我们的生命是神圣的。纯洁和道义终将取代残忍和刚愎自用。
著名的诗人D.V.萨尼写到:
让我们学会创造
并且忘记破坏
森道哈达有这些精彩的诗句:
我是一匹被交换的野马,在地铁中迷失
一部未出版的新书
灵魂脱壳
像一个幻象
最大的善举是放飞鸟儿
这些诗句唤起诗性的智慧。
最后我观察到他的诗作不仅丰富了世界诗歌的玫瑰园,也是他的创造性的殿堂。他通过《世界诗歌年鉴》对全球的英语文学进步作出了贡献,在他创造性的贡献中,他的诗歌水准达到到一个高峰。
2012年9月26日
阿尔班德 ·萧德哈里( Arbind Kumar Choudhary)印度著名评论家。东北印度文学界领军人物之一。目前担任两家文学期刊的主编。他也是印度某大学英语系主任。















川公网安备 51041102000034号

