首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库 南方论坛

南方文学

刘心武:莫言获诺奖是他个人的事情(2)

2014-02-26 10:00 来源:中华读书报 阅读

  刘:所以我觉得这个是不得了的一件事情。而且我们现在说这个话没有任何褒贬的意思,只是描述一个状态,对吧。另外,他的获奖,体现中外文化交流当中,终于冲破瓶颈,有种湍流冲出山峡的这种感觉。瑞典学院体现了高度的弹性,真是体现了客观性,我只看作品,我不在乎作家的身份。莫言的作品一个是量大,翻译成西方主要文字(英、法、德)的很多,瑞典文的也有三本,一个就是确实有特点,有特色,那就给他,不计较他是不是中共党员,是不是中国作家协会副主席,是不是中国的军队里面出来的,一概忽略不计。我从旁观察,觉得很滑稽在哪里呢,就是在网上看到有些人,觉得瑞典学院不应该把诺奖颁给莫言,甚至还说他抄写过毛主席《在延安文艺座谈会上的讲话》,因此觉得颁给他是不对的。我觉得这是很奇怪的事情,诺奖颁给谁,这是瑞典人的事,是瑞典少数人、少到二十个以内的人的事,瑞典学院是一个独立机构,他们把奖颁给谁,和其他任何人无关,合适不合适人家说了算,你操心也没用,我不知道这样的讨论有什么意义,何况已经都给了,再讨论就更没有意义了。人家就觉得要给,人家不是不知道你指出的那些,恰恰都知道,知道也要给。这就非常有意思。有人分析,这就说明确实是西方经济衰落了,中国经济崛起了,它改变了很多西方人的心理,包括瑞典学院院士的心理,它使得西方一些人士对中国更具弹性。我从旁瞭望觉得这是好事,我觉得挺好。

  张:莫言获诺奖,这大概是中国纯文学在最近十多年来最重要的事件之一了。

  刘:有人抨击他抄了一千五百字的《讲话》,想想也真有趣,《讲话》的亲历亲闻者,比如丁玲,她的《太阳照在桑干河上》,还有草明,她的《原动力》,还有欧阳山,他的《高干大》,那些在《讲话》指引下写成的革命现实主义的作品,反而没有成为干部办公室的标配书,没进入各级领导办公室的书橱,莫言只不过抄了一千五百字的《讲话》,却享受到那些聆听过《讲话》的老前辈从未得到的殊荣。我觉得这个事里面蕴含着某种无法抗拒的因素,那就是到头来中国文化要跟外国文化包括西方文化交融,文艺理论和文化政策在不知不觉中就发生了变化,我以为是一种良性的变化。

  张:说明中国社会还在开放,在文化方面对西方它也相当开放。

  刘:这种开放无形中构成一种推动力,多种角度的合力形成当下这样一种良性的文化生态景观。中外的这种文化交流,前瞻是很让人乐观的,也许还会滋生出更多意想不到的收获。

  张:中外文化交流,以前看重的,是把外国的特别是西方的东西翻译成中文,现在,开始看重把中国作家的作品翻译成外文,特别是西方文字了。中国当代作家的作品现在翻译成外文的越来越多了,西方一些著名的出版社几乎都在出中国作家的译本,这个路径已经打开,并且气象越来越好。我最近在欧洲美国的书店看,莫言的书,在书店里总是摆在最醒目的地方,那个空间原来很少有中国作家的书能够占领,但是现在莫言的书赫然摆放在那里。历届诺贝尔奖获奖作家的书都是那样摆放。过去莫言的书译本不少,书店里也有,我去找过,都是摆在纯文学的小空间里,很不明显。现在诺贝尔奖一得呢,等于是加冕了一个质量保障的桂冠,说明这个文学家的这些作品肯定是靠得住的,然后西方有很多普通读者就在那边购买,跟我们干部标配书一样,他们的中产阶级也注重给书房配书,一时顾不上看,甚至很久都抽不出时间看,那我也得拥有,先配上再说,每年获得诺奖的作家我都要配备,获得了诺奖,就意味着靠谱,牛,那么现在获奖的是莫言,就毫不犹豫地立即买下,配置在自己书房的书橱里。莫言的书如此大量地进入西方一般读者的书橱,也是一桩不得了的事情,这是中国文学、中国作家真正走向世界的一个标志。中国干部配书,中国文学发烧友配书,西方中产阶级配书,他们不可能都自己去判断,他们就是看诺奖来行事,当然中国干部也是看到了官方对莫言获诺奖的的高调祝贺,实际上中国干部书橱标配莫言的书,比官方发言人郑重宣布诺奖具有权威性还厉害,一切尽在不言中。

  刘:传统的革命现实主义所排斥的,比如说,性恶,原欲,脏乱差,残暴,残忍,比如说描写粪便、呕吐物,写酷刑,这些原来认为是不能那么写的文字,莫言都组织在他的文本里,形成了非常大的冲决,非常大的突破,而这种冲决突破,现在获得了承认,甚至进入了干部书橱。它实在是一个潜在的文化发展的资源。有人会说,许多干部他书橱里配上了莫言的书,他会看吗?起码总会偶尔翻翻的吧,翻了以后可能会说,看不懂呀!但是他知道瑞典学院懂,中国作协懂,高层领导懂,他就不会再依照自己以往的思维及做事的定势,对不懂的事物,去从政治上道德上轻率地做出否定性判断,他生出一种对自己不懂的文化、文学的敬畏,你想这是多么好的社会效果!

  张:它使得整个文学趣味丰富了。过去那些干部视野里面是没有这些东西的。现在他的家乡把他作品里写到的一些东西,转化成文化产业的动力,开发旅游的资源。

  刘:莫言获奖成为一种荣誉,这个荣誉家乡共享。这个文化荣誉原来是在官方计划之外的。

  张:这个差不多是大家都没有预料到的。我是觉得博彩公司比中国人和西方人都准。很多洋人也是预测,就说莫言是最接近诺贝尔文学奖的,但是呢多数人意见是他虽然接近,又都认为他还得熬,怎么也得再熬十年左右。但是瑞典学院我觉得思想比我们解放,说给就给,给了也没什么事,天也没塌下来。当然也有生气的,不理解的,由此鄙夷诺奖的。但是“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”。莫言及其作品进入了世界文化史,这是既成事实。不满意你也没办法。你可以说诺贝尔文学奖是个“破奖”,或者发誓今后再不关心瑞典学院颁给了何人,但年年瑞典学院的宣布,还是免不了会被世界上几乎所有的传媒加以报导,中国的出版界如果已经出过获奖者的书,那首先就是加印,2013年加拿大门罗获诺奖,这边前些年出的她的小说集,追印40万投入市场,如果获奖者的作品还没有中译本,那就会有若干出版机构争着去联系版权授予,很快推出其译本。想起来真是很有意思。就是说,整个中国文学从新时期到现在,我觉得经过这三十多年的积累,它现在纯文学这个系统已经跟外部世界基本上交融了。我觉得你们那一代人的努力使得整个交融变得越来越具体了。

  刘:其实莫言这个事情,最大的背景还是全球经济一体化,像中国加入WTO,等等,经济那只无形的手,我们往往因为看不见,感受不真切,就忽略它,中国经济的开放带动着文化的开放,西方经济在21世纪遇到很大困难,需要中国蓬勃发展的经济给予他们的经济复苏以助力,这也使得他们对中国的文化,包括当代中国文学中国作家,有了更多的尊重与善意。

  张:我们的文化瞭望始终把社会经济的发展作为我们理解文化现象的钥匙。

  刘=刘心武 张=张颐武

喜欢()

热点资讯

南方论坛

© CopyRight 2012-2026, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号