8
洛丽塔诗学的叙述学分层到此结束。这笔糊涂账,还将继续给我们带来烦恼。谁的洛丽塔?这将是一个永恒的问题。但是,不管怎么样,我们的乐趣永远来自于计算,而不再是答案。
2011年5月22日
①弗拉基米尔·纳博科夫《洛丽塔》,主万译,上海译文出版社2005年版,第4页。下引诗文,凡未注明,均见此书。
②飞白编译《诗海》,漓江出版社1989年版,第91页。
③布勒东语,转引自郑克鲁著《法国诗歌史》,上海外语教育出版社1996年版,第182页。
④《图像与花朵》,陈敬容译,湖南人民出版社1984年版,第50页。
⑤《波德莱尔诗全集》,胡小跃译,浙江文艺出版社1996年版,第177页。
⑥参见赵毅衡《苦恼的叙述者:中国小说的叙述形式与中国文化》,北京十月文艺出版社1994年版,第27页。
⑦《二十世纪俄罗斯流亡诗选》,汪剑钊译,河北教育出版社2004年版,第299-300页。
⑧蔡义江著《红楼梦诗词曲赋鉴赏》,中华书局2001年版,第202、214 页。















川公网安备 51041102000034号

