孙文波诗中的复调元素——读孙文波《平淡的生活,生硬的诗》
音乐中的复调是指两个或两个以上的旋律同时进行,各自独立又前后呼应,形成多声部。在表现人类思想的各种媒介中,语言属于线性结构,怎样让文学作品产生复调的效果一直有人在尝试,但基本上是在结构上动心思,比如多条故事线索同时展开,或者通过对话或多种声音来表现,严格来说这类的创作还是属于文学范畴之内的探索,与音乐上的复调没有太多美学上的对应关系。最近读到孙文波的一首诗,感觉有两个平行的旋律在把诗一步一步向前推进,我想他并没有刻意“作曲”,但诗中有着很明显且天然的复调元素。
这首诗是孙文波发在文学自由坛上的2009年第二首诗,标题是《平淡的生活,生硬的诗》,我没有读出“平淡”或“生硬”,而是感觉到一股气流汹涌澎湃。孙文波的风格好像有了变化,从过去委婉的叙述、有条有理的思辨,转向跳跃性的思维和滚动的叙述,显得更加雄浑,而又不失以往的放松。09年第一首《平淡的生活,有缺陷的诗》,有一种他过去的诗中不常见的俏皮,一种喜悦甚至淘气,与标题唱着反调,而这一首《平淡的生活,生硬的诗》显然也是同标题反着来。
细看这首诗,没有他通常用的单一起句,而是两个起句,“苹果在转变基因”,句号,“柑橘在变性”,句号,没有严格的音节对位,但陀思妥耶夫斯基和昆德拉的“复调小说”也不是在字数上遵守对位法,其它以人称变换或多个声音进行“复调”尝试的文学作品也没有字数上的对位。孙文波这首诗的区别和特点在于它在直观上有很明显的两个“旋律”——苹果和柑橘分别“弹奏”两个相互关联的乐句。如果视觉上的效果还嫌不够强烈的话,默诵一遍,就能“听见” 苹果调和柑橘调贯穿始终。
不分段几乎成了孙文波诗体的标志,仿佛一个念头出现后,势不可挡奔涌而出。形成了这样的气势分不分段已无所谓,反正是波澜壮阔,层层叠起。但为了方便起见,我不得不生硬地分开来,逐“段”阅读:
苹果在转变基因。柑橘在变性。主义
笼罩下的词绝对专制。我说,等于我
什么都没说;你反对,等于你什么
都反对。悖论的修辞,让我寻找诗的成立。
付出的是心游万壑,如鹏击长空,看到
苹果和柑橘被搞成可怜的象征;太象征了。
我曾经把孙文波的诗与巴赫的音乐相比过,主要是指他的诗深沉,厚重,碰巧巴老先生正好是音乐史上玩复调玩得最娴熟的一位。其实这并非巧合,读孙文波的诗常常觉得他七弯八绕最后总是把一个理讲透,与巴赫的赋格曲有一种精神上的“神似” ,宽广的视野和深厚的人文情怀与巴赫的音乐有着某种美学感受上的“似曾相识”。具体到这首诗,孙文波显然是借苹果和柑橘谈象征,但又没有停留在修辞学上,而是上升到历史和政治。
回到复调上,如果第二句和第一句字数和结构一模一样,“柑橘在xx(动词)xx(名词)”,那就太呆调刻板了,诗与音乐毕竟是两种完全不同的载体,而且我正是从第二句结构上的缩短“听”出复调的味道来,而不仅仅是从显而易见的“苹果”和“柑橘”上,因为复调中的第二旋律在第一旋律快要结束的最后一刻出现,然后两个旋律有条不紊地你追我赶,正常阅读诗歌的时候不可能像弹钢琴一样右手先起左手跟进,语言上“时间差”的缺失正好由句子结构的调整来弥补。这里所说的主要是一种错觉造成感觉上的相似,严格意义上的对比是不可能的,这篇阅读笔记仅限于通过对一首诗的欣赏来显示诗歌除了带来语言上、思维上、经验上、情感上等多方面的联想之外还带来一种听觉艺术上的联想。
复调音乐的基础是对位法。假如把这首诗的第二行后半截到第四行开头部分重新排列一下,不难看出一种对应关系:
我说, 等于我什么都没说;
你反对,等于你什么都反对。
原诗的排列并非如此,但一点也不影响听觉上的对应效果。
这首诗很自然地按照孙文波的思维方式流动,毫不顾及其它因素:
苹果的强硬,柑橘的粗暴。以至
在一堆词中间,我寻找它们的温柔,
必须刨开其他词。重要的是,我必须刨开
世故的、奸侫的词,它们一直试图用旧反对……,
或者这样说,一直以权威面貌出现,
好像自己是词的大臣,词的皇帝。
语义上的多重对应是显而易见的,隐喻本身也有着深层次的对应,比如水果的新鲜对应腐朽不仅仅局限于“词的国度”:
让我感到,
词的国度其实是腐朽国。唉,我怎能
长期容忍这种事发生。我宁愿目睹混乱。
一个快速的转折后,我们看到苹果和柑橘在展示了各自的基因和修辞功能后,双双跃进高潮:
我说,混乱好啊。当苹果也能在空中飞翔,
柑橘成为与主义斗争的盾牌。或者,
当我看到苹果在词的海里翱游,就像美人鱼;
柑橘也被人看作驮起情感的骆驼。到那时
我才会觉得我得到解放;在解放中,
我写下苹果的共和和柑橘的民主。我会说:
看到苹果没有变成坦克,柑橘没有成为
炸弹。就是看到我终于没有成词的奴隶。
面对如此豪放的诗,我不可能也没必要去细究复调的种类,但有一点我想忽略也无法忽略,那就是孙文波反复用一个词对应两个词,比如“奴隶”对应“大臣”和“皇帝”,“温柔”对应“强硬”和“粗暴”,这显然超过了双复调,但又不是三复调,苹果与柑橘对应,“我”与苹果和柑橘同位对应,大复调套小复调,正如诗中大隐喻套着小隐喻。
即使我们抛开内容和复调一说,仅就语言结构和修辞来看这首诗,也能看出孙文波的奔放和不拘一格:“当苹果也能在空中飞翔,/柑橘成为与主义斗争的盾牌。或者,/当我看到苹果在词的海里翱游,就像美人鱼;/柑橘也被人看作驮起情感的骆驼。”结构上的对称和不对称交错正好对应着“我宁愿目睹混乱”,形式上的解放对应“我才会觉得我得到解放”。
这样多层次的对应让我自然而然联想到臧棣诗中的“和弦”效果也是多层次的,从主题、意象、语义到结构、语调等等,一个层面也不放过。臧棣用“和弦”展示宇宙中隐秘差异之间的和谐及对应性,孙文波用“复调”呈现词语国度以及所象征的国度里的不和谐。而“复调”的本意是多重关系的大和谐,采用和谐手段来展示非和谐,不正是一种极其巧妙的反讽么。他们两人分别所营造的不同意境,不仅从视觉上也从听觉上达到了效果。诗歌本来就有多种属性,挖掘出更多的潜能无疑有助于丰富诗歌的表现力和感染力。当其他人还在试图从视觉艺术中寻找听觉感受或从听觉艺术中寻找视觉体验时,文学自由坛的诗人们已经在诗歌创作上展现出一种多维艺术观念和实践。
2009.2.9.
附孙文波原作:
平淡的生活,生硬的诗
苹果在转变基因。柑橘在变性。主义
笼罩下的词绝对专制。我说,等于我
什么都没说;你反对,等于你什么
都反对。悖论的修辞,让我寻找诗的成立。
付出的是心游万壑,如鹏击长空,看到
苹果和柑橘被搞成可怜的象征;太象征了。
苹果的强硬,柑橘的粗暴。以至
在一堆词中间,我寻找它们的温柔,
必须刨开其他词。重要的是,我必须刨开
世故的、奸侫的词,它们一直试图用旧反对……,
或者这样说,一直以权威面貌出现,
好像自己是词的大臣,词的皇帝。让我感到,
词的国度其实是腐朽国。唉,我怎能
长期容忍这种事发生。我宁愿目睹混乱。
我说,混乱好啊。当苹果也能在空中飞翔,
柑橘成为与主义斗争的盾牌。或者,
当我看到苹果在词的海里翱游,就像美人鱼;
柑橘也被人看作驮起情感的骆驼。到那时
我才会觉得我得到解放;在解放中,
我写下苹果的共和和柑橘的民主。我会说:
看到苹果没有变成坦克,柑橘没有成为
炸弹。就是看到我终于没有成词的奴隶。















川公网安备 51041102000034号

