首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库 南方论坛

南方文学

李以亮译兹别格涅夫·赫伯特的诗(2)

2015-07-09 09:16 来源:中国南方艺术 作者:李以亮 译 阅读

  科吉托先生和纯粹思想 
  
  科吉托先生企图
  实现纯粹思想
  至少在睡眠之前
  
  企图本身包含
  失败的种子
  
  所以当他就要接近
  思想如水的状态时
  (广阔、纯净的水
  在漠不关心的岸边)
  
  水面却突然起皱
  波浪卷来
  铁罐头盒
  浮木
  一缕头发
  
  如果说话,科吉托先生
  并非全无缺陷
  他总是不能
  从邮筒移开
  他的内视之眼
  他的鼻孔嗅不到大海
  他的耳被蟋蟀刺痒
  他在皮带下面总能感到她不在的手
  
  他与别人一样普通
  他的思想是被配置的
  轻柔的手在扶手上
  温柔的皱纹
  在脸颊上
  
  有一天
  将来某一天
  当他变冷
  也许会抵达悟①的状态
  
  而他将如大师所劝
  空
  而令人惊奇
  
  ————
  
  译注:
  
  ①这里作者用了一个日本禅宗用语satori,即悟。
  
  科吉托先生和一个不算年轻的诗人
  
  1
  
  诗人青春不再
  奇怪的现象
  
  2
  
  他仔细看进镜子
  他把镜子打碎
  
  3
  
  一个无月之夜
  他把出生证淹入黑色水塘
  
  4
  
  他窥探年轻人
  模仿他们摇摆臀部的样子 
  
  5
  
  他主持一个喜欢独自行动的
  托洛斯基分子参加的会议
  煽动他们纵火
  
  6
  
  他给太阳系的
  总统写信
  充满肉麻的招供
  
  7
  
  一个诗人过了一定年龄
  年龄便不再确定
  
  8
  
  代替种植
  紫罗兰和拟声词
  他撒播刻薄的感叹
  谩骂和论辩
  
  9
  
  他轮番阅读《以塞亚书》和《资本论》
  于是在一次疯狂的讨论中
  他将引文混淆
  
  10
  
  一个朦胧季的诗人
  在伊洛斯①已动身而
  桑纳托斯②尚未从石上起立之间 
  
  11
  
  他吸大麻
  却没有看到
  无限
  也未看见鲜花
  或瀑布
  他看见
  一列戴兜帽的僧侣
  攀登嶙峋的山路
  举着燃尽的火把
  
  12
  
  不再年轻的的诗人
  回想温暖的童年
  狂热的青春
  声名狼藉的成年 
  
  13
  
  他戏耍
  弗洛伊德
  他戏耍
  希望
  他戏耍
  红与黑
  他戏耍
  肉体
  和热血
  他耍过他输了
  被虚假的欢乐俘虏
  
  14
  
  只有现在他才理解他的父亲
  他不能原谅与一个演员
  私奔的姐姐
  他羡慕他的弟弟
  伏在母亲的相片上
  他试图
  说服她再孕育一次
  
  15
  
  梦
  愚蠢而轻率的青春期和发育期
  讲解教义问答的神父
  突出之物
  高不可攀的雅齐亚③
  
  16
  
  黎明时他察看
  他的手
  惊讶于自己的皮肤
  像树皮似的
  
  17
  
  肉体的蓝天背景下
  脉络蜿蜒如白色之树
  
  ————
  
  译注:
  
  ①希腊神话里的爱神,此处借指爱欲。
  ②希腊神话里的死亡之神;借指死亡本能。
  ③女子名。
  
  有关特洛伊
  
  1.
  
  特洛伊,哦特洛伊
  考古学家
  将用手指检视你的遗灰
  而曾经的大火比《伊利亚特》里出现的更大
  为了七弦琴——
  
  七弦太少
  需要一个合唱队
  一海的悲悼
  山呼般的雷霆
  石头的雨
  
  ——怎样才能
  带领着人们离开这废墟
  怎样才能
  带领着合唱队离开诗——
  
  想到无瑕的诗人
  可敬地哑默了
  如盐柱
  ——歌声却无损地逃开
  带着燃烧的翅膀
  逃向
  纯洁的天空
  
  月亮升起在废墟上
  特洛伊,哦特洛伊
  一片沉寂
  
  诗人在和自己的影子搏斗
  诗人像空地上的鸟在哭喊
  
  月亮重复着它的风景
  冒烟的灰烬里一块薄薄的金属片    
  
  2.
  
  他们走着,沿着曾经的街道上那些沟壑
  仿佛走在燃烧的煤渣之海
  
  风刮起红色的尘埃
  忠实地绘到城市的落日之景
  
  他们走着,沿着曾经的街道上那些沟壑
  在清寒的拂晓他们徒然叹息
  
  他们说:漫长的年代将会过去
  在最初的房子出现之前
  
  他们走着,沿着曾经的街道上那些沟壑
  他们想也许会发现一些遗迹
  
  一个跛足者吹着
  口琴
  关于柳树如烟的交织
  关于一个少女
  
  诗人沉默着
  雨落下来
  
  来自天堂的报告 
  
  在天堂里每周工作固定在三十个小时
  薪水不断提高物价稳步下降
  手工劳动也不令人厌倦(因为重力减少)
  砍木头一点不比打字费劲
  社会制度稳定统治者都很英明
  真的活在天堂里比在哪个国家都好
  
  一开始就注定要有些不同
  引人注目的团体唱诗班各种抽象观念
  但它们还不能完全将
  灵魂和肉体分开因此灵魂到来
  带着一丝肌肉一滴油脂
  必须正视一粒无限
  和一粒尘土结合的后果
  再一次背离教义也是最后一次
  只有约翰预见到了:你将自肉体复活
  
  没有多少人见过上帝
  他只为百分之百的精神显现
  其余的只能闻听有关奇迹和洪水的公报
  某一天所有的人都将看见上帝
  这是什么时候却无人知道
  
  正如现在每个星期六的正午
  当汽笛拉响迷人的声音
  天堂的无产者便走出各自的工厂
  臂下别扭地夹着翅膀就像夹着小提琴
  
  审判  
  
  检查官长篇大论时不断
  拿发黄的食指戳着我
  我担心我不能自持
  无意间戴上了恐惧和堕落的面具
  仿佛落入陷阱的大老鼠告密人弑亲者
  记者们跳着兵营之舞
  慢慢地我在镁灯之柱上燃烧殆尽
  
  这一切发生在一间令人窒息的小房间
  地板嘎吱作响熟石膏从天花板坠落
  我数着木板上的纽节墙壁上的小洞
  所有的面孔看上去都差不多
  警察出庭证人观众
  他们属于那个没有怜悯心的党
  就连我的辩护人也面露笑容
  也是行刑队的名誉成员
  
  第一排坐着一个年老的胖女人
  打扮得象我的母亲以一个戏剧性的手势抖出
  一只手帕抹向她的脏眼睛但她没哭
  这过程一定持续了很久但我甚至没想到底有多久
  落日的红色血升起在法官的法袍里
  
  真正的审判在我的号子里进行
  他们当然早就知道判决
  经过短暂的反判后他们投降了一个接着一个死去
  我诧异地瞧着我的蜡指
  
  我没有最后陈述但是
  这么多年来我一直准备着最后的演说
  给上帝给这世界的法庭给良心
  给死者而非生者
  狱警碰了碰我的双脚
  我眨眨眼不予理会而这时
  屋子里爆发出一阵健朗的笑声
  我的养母也笑了
  小木槌砰然落下这算真正结束了
  
  但是这之后发生了什么?——绞死
  或是宽大处理戴上链子关入地牢
  我怀疑存在第三套黑暗的解决办法
  超越了时间感官理性的限制
  
  因此当我醒来我并没有睁开眼睛
  我攥紧手指没有抬头
  我轻轻地呼吸因为我真的不知道
  我还剩下几分钟的空气
  
  关于钉子的寓言 
  
  因为缺乏钉子王国陷落了
  ——依幼稚园的智慧——但在我们的王国
  已经很久没有钉子了现在没有并将继续没有
  无论是在墙上挂画的小钉子
  还是用于钉死棺材的大钉子
  
  尽管如此或者正因为如此
  我们的王国持续着并受到别人的赞美
  没有钉子纸张绳子砖块氧气自由
  诸如此类,怎么能够生活下去
  显然也能只要王国延续着延续着
  
  我们国家的人们生活在家里而不是洞穴
  工厂在草原上冒烟火车在冻原行驶
  寒冷的海上轮船拉长笛声
  有军队有警察有官印有国歌有旗帜
  表面上一切和世界上其他地方别无二致
  
  但也仅仅是在外表上因为我们的王国
  不是自然的造物也不是人为的造物
  看上去牢固地建立在猛犸的骨头上
  实际却很虚弱仿佛就要走到尽头
  处于行动与思想存在与非存在之间
  
           真实的情形是——一片叶子和石头——就要落下
           但鬼魂倔强地活着哪管
           日出日落天体周期
           作为实物的泪总要落到仿造的地上 
  
  插曲 
  
  在海边散步
  我们紧握着手
  亘古的对话如此结尾
  ——你爱我吗?
  ——我爱你
  
  我皱着眉头
  总结二部圣约书
  和所有占星家
  街头哲学家
  和隐修哲学家们的智慧
  
  结论仿佛是这样的:
  ——不要哭
  ——勇敢些
  ——留心每个人的行止
  
  你撅起嘴  说
  ——你应该去做教士
  养得肠肥脑满
  你走开了  没人喜欢道德家
  
      在一片小小的死海
      我该说些什么
  
      海水慢慢灌满
      沙上很快消失的足迹
  
  神圣的克劳狄乌斯
  
  据说
  我为自然造就
  却未完工
  似一尊被放弃的雕塑
  一幅草图
  一首诗受损的断片
  
  多年里我扮演愚鲁者的角色
  白痴活得更平安
  我平静地忍辱含垢
  如果我种下所有
  扔到我脸上的果核,将会长出一座橄榄林
  一片棕榈生长的巨大绿洲
  
  我师从修辞学家哲学家李维
  接受多方面的教育
  像雅典人一样说希腊语
  尽管只在躺下时
  想起柏拉图
  
  我在码头酒馆妓院
  完成我的学习
  那些从未进入词典的粗鄙拉丁语
  真是一座罪行和淫欲的无尽宝库
  
  在卡里古拉②被谋杀后
  我躲在帷幔后
  他们强行将我拖出
  我并非故意采纳一个高明的说法
  是他们将一个荒谬而广阔的世界
  扔到我的脚下
  
  自此以后我成为世界历史上
  最勤劳的皇帝
  一个官僚政治的赫拉克勒斯③
  我满怀骄傲地想起是我颁布了自由的法律
  允许人民的腹腔
  在筵席上发出声音
  
  我否认针对我的所谓残暴的指控
  现实中我只是有些心不在焉
  美莎丽娜④被暴力杀死的那天
  可怜的东西被杀,我承认的确是我下达的命令——
  宴会时我问——皇后为什么没来
  唯有死一般的沉寂回答我
  我是真地忘了
  
  有时也会发生这样的事:我邀请
  死者参与掷骰子的游戏
  负方我会罚以
  难以承受的劳役
  在这些细节上我很可能出错
  
  仿佛
  
  我曾下令处死
  三十五位元老院的参议员
  以及由三百名百夫长组成的骑兵团
  呵,那又如何
  一点点的血色
  不多的金戒
  从另外的方面说——
  这难道不是小事一桩
  戏院因此反倒有了更多的座位
  
  没人会理解
  这些行动目标之崇高
  我梦想我们的人民熟悉死亡
  磨钝死亡的刀口
  将死亡引入平庸无趣的日常生活的维度
  否则不是轻度抑郁症就是流鼻涕
  
  这里有我
  感觉优雅之证据
  我从行刑广场
  迁走了仁慈的奥古斯塔⑤塑像
  如此,敏感的大理石
  将不会听到死囚们的怒号
  
  我的夜晚全致力于研究
  我撰写了伊特鲁里亚人的历史
  迦太基的历史
  我记述有关农神的琐事
  完善关于狩猎的理论
  我撰写关于蛇毒研究的论文
  
  是我从风沙的肆虐下
  拯救了奥斯蒂亚⑥
  我抽干了沼泽
  开凿引水渠
  此后在罗马
  洗去血迹就容易多了
  
  我开拓帝国的疆土
  直到毛里塔尼亚⑦
  如果我记得不错,包括色雷斯⑧
  
  我的死亡由于阿格丽皮娜⑨引起
  也由于对牛肝菌不可抑制的酷爱
  蘑菇——森林的精华——成为死亡的本质
  
  后人们——请以恰如其分的尊重和敬意谨记
  神圣的克劳狄乌斯至少有一项功绩
  是我增进了拉丁字母表的符号和表音系统
  扩大了我们语言的界限语言的界限即是自由的界限
  
  我发明的字母——我可爱的女儿们——γ和δ⑩
  引导我的身影
  当我迈着蹒跚的步子走向死神黑暗的土地
  
  ————
  
  译注:
  
  ①罗马皇帝,41–54年在位。
  ②罗马皇帝,37-41年在位。
  ③希神神话中的大力士。
  ④克劳狄乌斯的第三任妻子。
  ⑤古罗马首位皇帝。
  ⑥古罗马城市,原位于台伯河口,现在河流上游6公里处。
  ⑦北非古国,疆域包括今之摩洛哥东北部和阿尔及利亚西部一带。
  ⑧古希腊地名,指今自爱琴海至多瑙河的巴尔干半岛东南部地区。
  ⑨克劳狄乌斯之妻,罗马皇帝尼禄(54-68年)之母。她影响了尼禄早期(54 – 68年)的统,后为其子所杀。
  ⑩γ和δ,克劳狄乌斯以两个女儿的名字命名,这两个符号读音与她们名字的读音相同。现在数学上通以γ和δ作为函数和反函数的符号。
  
  (《西部》2014年8期)

喜欢()

热点资讯

南方论坛

© CopyRight 2012-2026, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号