首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库 南方论坛

南方文学

莫译的诗 | 亲爱的,告诉我,元宇宙是不是桃花源的模样

2021-11-26 08:48 来源:南方艺术 作者:莫译 阅读

莫译

莫译,原名陈蕾蕾,加拿大文学翻译家协会副主席,阿尔伯塔省作协会员。著有Re-orienting China: Travel Writing and Cross-cultural Understanding (University of Regina Press, 2016)。译著有《民族主义——牛津通识读本》(译林出版社,2017年;香港牛津大学出版社,2020年)。其它中英文创作和互译作品参见https://www.leileichen.ca/


▎公号的欲望

渴望向你敞开心扉已久
却迟迟对自己不放手
因为怕
怕受到伤害
也怕伤害你,自己浑然不觉

今夜顿悟
怕,是因为爱得还有保留
所以所以搭建平台
在这里和你真心交流
传播心底的温暖
毫无保留

这不仅仅是表达的欲望

也是记录灵魂在身体里的模样
是留住每一个心动瞬间
是把走过的山山水水捧到你面前
是传递每一个灵感的震撼

也是治愈是救赎
文字影像会牵着我的手
领我看清自己看清你
让我与自己和好与你携手

也是分享是寻找心灵相通的来往
哪怕你在天边
哪怕你和我在不同的轨道

也是质疑是反叛
是发出独有的声音
反衬道理的缺残

还是参与
是在世界溢彩流光的舞台上
添一抹彩闪一线光


▎也是异乡人
——读席慕蓉诗《异乡人》

与自我的和好在今生
还不知晓是否可能
只是已经没有那么多
非要不可
虽然虽然
梦的翅膀依然轻盈
爱的情怀温暖依旧

是源于无知也是
源于时空错置谁知道
身在异乡不是
走在与自我和好的山径
一如去西天求经
妖魔鬼怪挡道
暗黑力量当头
却也见也见
碧湖如镜河溪蜿蜒
彩虹伸手可触
转眼间山花满坡

后现代的时空
被征服欲蹂躏肢解
相忘于江湖的桃花源
变异成渐渐消融的冰川
你我像惊慌失措的小兽
颠沛流离
去找寻另一个家园
最后我们就都成了异乡人

悲伤年年盛放
如花如一颗孤独的树
因插枝而在不同的地界存活
亲爱的,告诉我
元宇宙是不是桃花源的模样
能让我们继续与自己和好
哪怕在来世


▎在路上

我和你一起上路
让寂寞的旅程
展开七彩时空

驾车朗读故事诗歌
窗外飞驰的牧场草卷
流淌成诗的背景音乐
这些相伴的光阴啊
太过厚重

异乡的草原就这样印在心中
你我如插枝存活的花树
美丽傲然
枝干上攀爬着
故乡的常春藤


▎穿越

耳畔的圣诞歌正在煽情
女儿一边跟着唱
一边装扮圣诞树
眼前的苹果手机呈现故国
小妹美篇的回忆杀
她比女儿还年青的少女模样

身旁壁炉的火光温暖着
儿时的大杂院儿
盆盆罐罐横七竖八
有序的无章
手上的冻疮又开始隐隐作痒

故乡的气息还在鼻翼
流浪的足迹已遍布千山万水
旧照中的笑靥锦衣
依然张扬爱的痴狂
暗藏梦的渴望

淮河香江枫叶国
微信美篇元宇宙
故乡在时空交错中无限铺展
消失了边界
化作家门口乱砖上绽放的粉色玫瑰
灰色世界里永远靓丽的身影
还有还有
历经艰辛却永不妥协的真淳

喜欢()

热点资讯

南方论坛

© CopyRight 2012-2026, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号